На дороге устроили бег в мешках и конные скачки. С утра до вечера не прекращались традиционные полинезийские соревнования по танцам. Мы с Ричардом купили билеты на трибуну и смотрели соревнования танцоров, съехавшихся со всех концов света. Разнообразие костюмов поражало воображение: юбочки из пальмовых листьев, помпоны, причудливые головные украшения, лифы и набедренные повязки, замысловато украшенные ракушками и бусинами, короны из морских раковин, парео, цветочные гирлянды, надетые поверх лифов, цветы в волосах… Все танцоры были сексуальны, но при этом элегантны, их руки рассказывали истории, искушавшие разум. Особенно чувственным был таитянский танец тамурэ, в котором, сходясь все ближе, мужчины бешено хлопали коленями, а женщины выразительно вращали и трясли бедрами.
Наконец мы с Ричардом спустились к воде, чтобы смотреть соревнования каноэ. Тысячи людей собрались, чтобы криками подбадривать любимые команды, и мы присоединились к ним, выкрикивая название той команды, которая позволила Ричарду прокатиться с ними.
Весь день, проведенный на берегу, мы то и дело встречали знакомых яхтсменов. Мы усаживались в кафе, пили пиво и наблюдали за людьми, огромные толпы которых проходили мимо. Разошлись мы только под утро. Но даже когда День взятия Бастилии закончился, веселье не затихало еще несколько дней. Да, жители Таити знают толк в праздниках!
Очнувшись от своих воспоминаний о Таити, я глубоко вздохнула и поискала взглядом давно исчезнувший кильватерный след корабля, скрывшегося за горизонтом, так меня и не заметив. Я решила, что мне плевать, что скажет на это Голос: я встала и заорала, как психопатка:
– НАДО НАМ БЫЛО ОСТАТЬСЯ НА ТАИТИ. СЛЫШИШЬ МЕНЯ, РИЧАРД? НАДО – НАМ – БЫЛО – ОСТАТЬСЯ – НА – СУШЕ!
–
Глава шестнадцатая
«Хазана» и Маэва-Бич
Я не находила себе места. Мысленное возвращение к празднованию Четырнадцатого июля на Таити и воспоминания о том, как весело было нам с Ричардом посреди царившего тогда на острове радостного возбуждения, заставили меня особенно остро ощутить свое вынужденное затворничество на «Хазане», почувствовать себя зверем в клетке. Мне некуда было пойти, все, что я могла, – нареза?ть круги по палубе. Я попыталась успокоиться и расслабиться и постаралась дышать глубже. Ноздри обожгло прикосновение соленой водяной взвеси, от ее запаха меня теперь мутило. Не самое подходящее настроение для неспешного путешествия через огромный океан на скорости в один узел.
–
– Знаешь, Голос, это просто смешно: я не хотела, чтобы он закончился, я всего лишь хотела немного спокойствия и тишины.
После нескончаемых торжеств в честь Дня взятия Бастилии мы с Ричардом в конце концов почувствовали себя утомленными бесконечным шумом и толкотней на набережной. Мы подустали от вечеринок и решили, что нам хочется прежнего уединения – слишком уж часто кто-нибудь кричал с причала: «Эй, на „Майялуге“!» – или подходил на веслах и стучал в корпус яхты, спрашивая «разрешения подняться на борт».
Мы решили перейти на тихую стоянку на пляже Маэва-Бич. Мы знали, что там, несмотря на соседство огромного одноименного отеля, мы сможем чувствовать себя в большем уединении, чем на набережной.
Когда мы подошли к Маэва-Бич, там было пришвартовано десять яхт. Мы бросили якорь и оба перевели дух, чувствуя, как нас обнимает безмятежность.
Вскоре после нашего прибытия на Маэва-Бич Ричарда попросили помочь с ремонтом яхты из армоцемента, такой же как «Майялуга». Ему нравилось работать и пополнять наш круизный бюджет, когда выпадала такая возможность, и он с готовностью согласился. Пока Ричард работал, я кое-что подкрасила на «Майялуге» и отполировала все металлические детали.
Однажды, когда Ричард садился в лодку, чтобы ехать на работу, он заметил на пляже новую яхту. Яхта называлась «Хазана», и на ее корме развевался британский флаг. Ричард подошел на веслах поближе и покричал хозяевам на борту. Он представился капитаном «Майялуги», еще одной британской яхты в заливе. Владельцы «Хазаны», Питер и Кристина Кромптон, были, как оказалось, из Саутгемптона, то есть практически соседями семейства Ричарда из Корнуолла.
Как-то вечером Кромптоны пригласили нас выпить. Когда мы на веслах подошли к «Хазане», яхта поразила меня своими размерами, изяществом линий. Это была прекрасная сорокачетырехфутовая «Тринтелла», двухмачтовый парусник дизайна ван де Штадта, построенный в Голландии Анне Вевером. Ричард представил меня Питеру и Кристине, и они устроили нам экскурсию по внутренним помещениям «Хазаны», роскошной, как пятизвездочный отель, – особенно по сравнению с нашей «Майялугой». Кромптоны были приятной парой лет сорока пяти, очень дружелюбные и нисколько не претенциозные. Питер смешал нам напитки, и мы сидели в просторном кокпите, наслаждаясь закусками, приготовленными Кристиной. Ричард с Кромптонами выяснили, что у них имеется парочка общих знакомых. Нам очень понравилось у них в гостях.
Спустя несколько дней Кромптоны позвали нас на ужин. К восторгу Ричарда, Кристина добавила английские блюда к полинезийскому угощению с домашним чатни из манго. После ужина Кристина упомянула, что ее отец болен и они подумывают о возвращении в Англию. Питер размышлял вслух о том, возможно ли найти команду, чтобы перегнать «Хазану» в Калифорнию, потому что им было бы удобнее улетать и прилетать в Соединенные Штаты, когда захочется навестить отца Кристины. Мы поняли, что они предлагают нам работу. Они спросили, какой у нас опыт хождения под парусом, и мы рассказали им, что успели сделать вдвоем и поодиночке. Они изумились тому, что вместе мы, Ричард и я, прошли больше пятидесяти тысяч миль.