я.

– Тогда ты знала, что дело не в тебе, – сказал Рис и выпрямился, осматриваясь по сторонам. – Перед тем как найти их, когда ты в последний раз пользовалась посудомойкой?

Я понимала, о чем он думает.

– В понедельник я посудомойку не открывала.

– Но ты ведь целый день была дома?

Кивнув, я подтянула колени к груди и обхватила их руками. Ему не нужно было ничего объяснять. Я понимала, о чем он думает. Тот человек уже не в первый раз проникал ко мне в квартиру, пока я спала. Это было единственное разумное объяснение. Закрыв глаза, я положила голову на колени.

– Зачем кому-то так поступать? – на удивление спокойным голосом спросила я.

– Чтобы заморочить тебе голову, Рокси. Все эти странности были мелкими, но ты замечала их и начинала сомневаться, все ли в порядке. И главное – ты сомневалась в себе. А потому никому ни о чем не говорила. Ты все держала в себе. – Он сделал паузу. – Черт, Рокси, жаль, я об этом не знал. Ты не должна была одна со всем этим справляться.

– Ты мне веришь? – спросила я, не поднимая головы.

– С чего бы мне тебе не верить?

Я пожала одним плечом.

– Хэнк явно решил, что я сбрендила. Я его не виню. Все это звучит подозрительно.

– Наплюй ты на Хэнка. Он идиот. Стоит мне добраться до того, кто над тобой издевается, как я убью его, вот увидишь. Но об этом мы поговорим позже.

Резко подняв голову, я уставилась на него. Учитывая все обстоятельства, его реакция меня поразила.

Рис встал на ноги.

– Я не хочу, чтобы ты здесь оставалась.

Мне тоже вовсе не хотелось оставаться в этой квартире, особенно в данный момент.

– Еще я заберу твой телефон, чтобы проверить, нет ли на нем отпечатков, которые не принадлежат ни мне, ни тебе, ни Хэнку. Ник его не трогал?

Я покачала головой. Все было как в тумане.

– Кажется, нет.

– У тебя есть запасной телефон, которым ты можешь временно попользоваться?

– Да. У меня остался старый.

– Отлично. Собери вещи, – сказал он, обходя диван. – Поедем ко мне. До конца смены еще пара часов, но ты хотя бы успеешь немного выспаться.

Мне снова показалось, что у меня галлюцинации.

Когда я не сдвинулась с места, Рис продолжил:

– Так будет лучше всего. Ты должна поговорить с Колтоном. Он может заехать ко мне. Он как раз расследует, что здесь происходит. Поэтому мне и пришлось выгуливать его собаку во вторник.

Тут я вспомнила о разговоре Брока и Джекса.

– Он ведет дело той девушки, которая работает в зале Брока?

– Ты о нем слышала? – спросил Рис.

– Ага. Брок заходил в бар. Он сказал… – Я поежилась. – Он сказал, ее сильно избили. Ее… – Я не могла даже договорить эту фразу.

Рис стал очень серьезным. Все эмоции исчезли с его лица.

– Я не могу раскрывать детали. Не потому, что я тебе не доверяю, а из уважения к жертве. Но мы вполне уверены, что все недавние нападения связаны. Жестокость растет.

– Растет? – прошептала я.

– Ты и представить себе не можешь, что с ними сделали, – сказал Рис, глядя мне прямо в глаза.

Я поежилась.

– О боже, бедные девочки! Я… – У меня округлились глаза. – Ты ведь не думаешь, что это связано с тем, что случилось с ними?

Рис нагнулся и положил ладонь мне на колено.

– Я не знаю. Но клянусь – клянусь! – что ничего подобного с тобой не произойдет. А теперь собирайся. Нам пора.

У меня на глазах он выпрямился и развернулся.

– Погоди… Я не могу пойти к тебе.

– Почему? – спросил он, снова поворачиваясь ко мне.

– Почему? Хм, по-моему, ты довольно ясно сказал, что ты… что я тебе солгала и ты не можешь с этим смириться. Так что я не могу у тебя ночевать. – Я не собиралась подвергать себя такому риску. – Я поеду к родителям.

– Нам с тобой все равно надо поговорить, – сказал Рис, смягчившись. – Сейчас для этого не время. Ты едешь ко мне.

– По-моему, ты не вправе мной командовать, – проворчала я.

– Ты правда хочешь разбудить родителей? Взгляни, который час. Они ведь до смерти перепугаются.

Я уставилась на него.

– Вот черт! Ты прав. Но это удар ниже пояса.

– Вовсе нет. Это правда, – ответил Рис. – Давай, собирай вещи и поехали к чертям отсюда.

Честно говоря, я могла и дальше с ним спорить. Я могла отправиться к Кэти или подождать утра, но лицо Риса говорило о его решимости. Победу в этой битве мне пришлось бы вырывать зубами, а я была совсем без сил и, честно говоря, не хотела больше ни минуты оставаться в этой квартире.

Поднявшись, я пошла в спальню. Рис последовал за мной. Пока я складывала одежду, он проверил соседнюю комнату. Мне было жутко находиться в собственной спальне, и я не знала, изменится ли это когда-нибудь.

Я глубоко вздохнула, сдерживая слезы.

Рис вышел из соседней комнаты, заметно побледнев. Я замерла над собранной сумкой.

– Ты что-нибудь нашел?

– Нет, – покачал головой Рис. – Ты готова?

Натянув длинный толстый свитер, который доходил мне едва не до колен, я взяла сумку и надела балетки. Не в силах говорить, я кивнула Рису.

Он молча вывел меня из дома и закрыл дверь. Когда я вышла на крыльцо, в обеих квартирах на втором этаже горел свет. Я решила непременно испечь своим соседям печенье, как только представится возможность.

Я села на переднее сиденье полицейской машины, где, как ни странно, пахло свежестью и яблоками. В любое другое время я пришла бы в восторг от кучи кнопок и наличия сирены, но сейчас лишь выглянула в окно и посмотрела на занимавшуюся на горизонте зарю.

– Ты как? – спросил Рис.

Повернувшись к нему, я с трудом сдержала желание протянуть руку и коснуться пальцами его щеки, дотронуться до него, ощутить его прикосновение.

– Все в порядке.

Он искоса посмотрел на меня, одновременно встревоженный и обрадованный.

– В такой ситуации нормально переживать, – сказал он.

Я опустила глаза и ничего не ответила.

По дороге к нему мы больше не разговаривали. Он жил неподалеку от Джекса, в просторной квартире на третьем этаже многоквартирного дома. Когда он впустил меня внутрь, я почувствовала свежий запах стирального порошка.

Рис обошел меня и включил свет. Я прищурилась, гадая, как случилось, что эта ночь закончилась визитом к Рису.

За широкой прихожей открывались кухня и столовая. В гостиной было чисто, только на журнальном столике стояла корзина с чистым бельем.

Рис нахмурился, увидев ее, и поспешил убрать корзину со столика.

– Ты знаешь, где кровать. Если я правильно помню, она показалась тебе очень удобной, так что будь как дома.

Я удивилась, что он упомянул о той ночи без всякой горечи. Когда он вернулся из гостиной, я не успела далеко продвинуться и лишь поставила свою сумку возле дивана. У меня на глазах он забрал с тумбочки пакет из-под чипсов и бросил его в мусорку.

– Я поеду в

Вы читаете Влюбись в меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату