– Мои тети и кузены с кузинами имеют больше прав на наследство Джо, как и я, – произнес он. – Они были частью жизни моего деда, а я нет.
– У Джо было еще несколько ваших детских фотографий. Они до самой его смерти стояли на полке в его кабинете.
Тейт снова посмотрел на лежащий перед ним снимок. На нем седовласый мужчина с усами в брюках и рубашке с коротким рукавом улыбался маленькому мальчику. Он выглядел как обычный дедушка, обожающий своего внука. Тейт не помнил Джо. Точно так же он не помнил долгого переезда вместе с родителями. Но он помнил, как выглядел на своих детских фотографиях. Он хранил их в старом альбоме вместе с фотографиями своих родителей.
– Я внук бандита. – Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос.
– Предполагаемого бандита, – в очередной раз поправила его Рената.
– Но я его родной внук.
– Да.
Значит, у Тейта действительно была семья, с которой он общался бы при других обстоятельствах. Он мог бы отмечать вместе с родственниками дни рождения и другие праздники. Проводить каникулы вместе с кузенами и кузинами, играть с ними. Его детство не было бы одиноким.
Стук шагов в коридоре нарушил ход его мыслей. Как только он поднял глаза, дверь открылась, и в кабинет вошел пожилой мужчина в костюме, за которым следовал взволнованный Мэдисон. Когда мужчина остановился, его пиджак слегка распахнулся, и Тейт увидел наплечную кобуру. Тейт потянулся за своим мобильным телефоном, чтобы позвонить в службу спасения, как вдруг его предполагаемый противник продемонстрировал ему жетон со звездой. Лицо этого человека показалось Тейту смутно знакомым, но он не помнил, где его до этого видел.
– Инспектор Терренс Грейди, – представился мужчина. – Я представитель Службы федеральных маршалов. Тейт Готорн, вам придется немедленно пройти со мной.
– Сэр, он вошел без разрешения, – начал оправдываться Мэдисон. – Я пытался…
– Все в порядке, Мэдисон, – заверил его Тейт, поднявшись. Рената тоже встала. Он отметил про себя, что она едва доходит ему до плеча. – Я не понимаю, почему я должен куда-то с вами идти, – сказал он маршалу.
– Я вам все объясню по дороге, – ответил тот.
– По дороге куда?
– Я должен отвезти вас в безопасное место. Прямо сейчас.
Тейт выпрямился во весь рост, который составлял шесть футов и три дюйма, и сердито посмотрел на маршала:
– Я никуда с вами не поеду.
– Мистер Готорн, – терпеливо произнес Грейди. – Нам нужно ехать. Объяснения могут подождать.
– На самом деле, инспектор, вам не придется многое мне объяснять. Полагаю, вы пришли сюда потому, что мой покойный дед Джозеф Бакко, также известный как Джо Стилет, Пуленепробиваемый Джо и Железный Дон, захотел, чтобы я стал новым Железным Доном.
– Вы все знали?
– Да.
– Хорошо, – сказал Грейди, глядя на него с осторожностью. – Я не знал, в курсе ли вы того, что ваша семья была объектом программы защиты свидетелей. Рассказала вам ваша мать, кто вы на самом деле или сохранила это в тайне. Итак, я здесь для того, чтобы сообщить вам, что вы находитесь в опасности, потому что сегодня утром мы обнаружили, что наша база данных, содержащая сведения о вас, подверглась хакерской атаке. Нам нужно спрятать вас в надежном месте, пока мы во всем не разберемся.
Тейт едва слышал вторую часть объяснения, поскольку его вниманием завладела первая.
– Вы знали мою мать?
Грейди кивнул:
– После того как ваш отец выступил на процессе в качестве свидетеля обвинения, мне поручили заботиться о вашей безопасности. Вас с вашей матерью я видел последний раз в день смерти вашего отца.
Теперь Тейт понял, почему этот человек показался ему знакомым.
– Послушайте, мистер Готорн, мы можем поговорить обо все этом в машине, – обратился к нему инспектор. – Мы не можем сказать наверняка, существует ли угроза для вашей безопасности, поэтому нам нужно перестраховаться. Многие люди хотели бы занять место вашего деда, на котором тот хотел видеть вас. Можно с уверенностью сказать, что большинству из них не понравилось решение Джо. На прошлой неделе кто-то несанкционированно проник в нашу систему и открыл папку с вашим досье. Ваша личность была рассекречена, и это означает, что я должен немедленно отвезти вас в более защищенное место.
– Мистер Грейди? – взволнованно произнесла Рената. – Это может показаться забавным, но на самом деле…
– Выкладывайте, мисс… э-э…
Она начала нервно трогать свою прическу, и из нее выбилось несколько прядей.
– Твигг. Рената Твигг. Я думаю, что человек, который рассекретил личность мистера Готорна, – это я.
Грейди смерил ее взглядом, лишенным каких-либо эмоций:
– Это вы рассказали мистеру Готорну о его прошлом?
Рената продолжила сильнее теребить свою прическу.
– Э-э… возможно.
– У вас есть доступ к секретной правительственной информации? – спросил Грейди. – Или вы обладаете хакерским мастерством, которое позволило вам получить несанкционированный доступ к этим файлам? Взлом федеральной базы данных – это тяжкое уголовное преступление, за совершение которого можно получить до двадцати лет лишения свободы.
В ее глазах промелькнула паника.
– Вы шутите? Разумеется, я не обладаю хакерским мастерством, – ответила она. – Я гуманитарий.
– В таком случае как вы рассекретили личность мистера Готорна, мисс Твигг? И зачем вы вообще начали его искать?
Она нервно прикусила губу, после чего рассказала инспектору о последней воле Джозефа Бакко. Грейди внимательно ее слушал, изредка кивая головой. Когда она закончила, он снова спросил:
– Так как вы смогли найти мистера Готорна?
– Вы говорите, что это преступление, за которое можно сесть на двадцать лет? – тихо произнесла она после долгой паузы.
Грейди кивнул.
– Я зашла на «Крейгслист»[2], – сказала она. – Там я нашла компьютерного гения, который утверждал, что может разыскать кого угодно. Я воспользовалась его услугами, и, как видите, он меня не обманул.
– Как зовут этого гения? – произнес Грейди недоверчивым тоном.
Она растерялась на мгновение, но тут же взяла себя в руки.
– Смит. Кажется, Джон Смит.
Грейди, похоже, не удовлетворил