плеск, но не подняла головы. Поэтому, когда Генерал вдруг вытащил руку из воды и схватил ее за талию, она вскрикнула и от удивления выронила горстку страниц. Те рассеялись по поверхности озерца и унеслись по течению.

Стоя по пояс в воде, Генерал балансировал на камнях и свирепо смотрел на Лив. Никогда раньше он не дотрагивался до нее по своей воле. Рот его двигался так, будто он жевал или собирался выплюнуть что-то отвратительное.

Лив посмотрела ему в глаза в ожидании, что дальше. Затем взяла его за руку и кивнула.

— Давным-давно... — начал он.

Вздохнув, она отпустила руку.

— ...старый безумный король на быстроногом коне с мечом, флагами и трубами, как в сказках, которые нам рассказывали в детстве, когда нас учили быть смелыми... Жил-был старый король, и королевство его пало, и мудрый советник, очень старый и мудрый, который разговаривал с камнями, птицами и ветром, и звали его Кан-Кук, мэм, Кан-кук, спасший меня, когда я лежал под звездами и умирал среди пепла, пепла, пепла, и мы дали друг другу клятву о помощи, потому что ни один из нас не мог спастись в одиночку, он вышел из-за камней и поднял меня на руки, и его красные израненные глаза были печальны, когда он сказал мне: «Все началось при Основании первой...»

Имя «Кан-Кук» заставило его содрогнуться — оба раза оно будто выстрелило из его горла; на слове же «Основание» Генерал поскользнулся на камне, выпустил Лив и с головой ушел под воду.

Лив ступила в озерцо и нагнулась за ним.

Генерал задергался, чуть не сбив ее с ног, но скоро утих. Она подняла его за голову из воды, вытащила на камни. По счастью, он был почти невесом и, по счастью же, сам начал дышать — к великому облегчению Лив, которая понятия не имела, как помогать утопающим.

Он снова замолчал. Она вздохнула и отвернулась.

Лив сидела под солнцем и ждала. Генерал молчал.

Минуту спустя она сверилась с золотыми часами — как она и подозревала, те все еще не работали. В этой пустыне ход времени непредсказуем. Она спрятала их в рюкзак.

Подняла голову и ахнула от ужаса.

Под сенью дубов, меньше чем в тридцати футах от озера, стояли трое мужчин.

Они были скрыты тенью, и сначала Лив не могла толком различить ни их лиц, ни одежды. Они могли оказаться как линейными, так и холмовиками, хотя для первых были слишком высоки, а для вторых — чересчур низкорослы, но их поведение говорило о том, что они также не ожидали увидеть ее, а значит, ни линейными, ни холмовиками быть никак не могли. Зато вполне могли оказаться галлюцинацией, вызванной одиночеством.

Они приближались — медленно и неуверенно, почти робко.

Двигались они бесшумно, как холмовики, но были чисто выбриты, загорелы, одеты в яркую одежду и держали в руках металлическое оружие, а значит, были людьми.

Она потянулась рукой к рюкзаку, в котором лежал нож. Не слишком быстро, потому что люди уже нацелили на нее луки, натянули тетиву... Луки! Словно эльфы из сказок. Значит, все-таки не линейные?

Двое из них — по пояс голые. Самый старший, высокий и тощий, в красном мундире с выцветшими золотыми эполетами, на котором осталось всего несколько черных пуговиц. Мундир на голую грудь, штаны из грубой оленьей кожи. На поясе кавалерийская сабля. Узкое старческое лицо и длинные седые волосы, зализанные назад.

Двое других — моложе. Низкорослые, с мощными плечами. Волосы у одного светлые, у другого темные. У темноволосого возле носа — огромная бородавка, поросшая волосами. Лицо некрасивое, но отнюдь не лицо чужака. Они не могут быть плодом ее воображения, подумала Лив — такой бородавки ей просто не выдумать.

Все трое медленно подошли и уставились на Лив с таким изумлением, что она не смогла их как следует испугаться, даже несмотря на луки в руках.

Лив стояла с разведенными руками. Они уже опустили оружие.

— Мы не одни, — сказала она им.

Седой мужчина в красном мундире, из-под которого выбивались волосы на впалой груди, отдал ей салют.

Он поприветствовал ее: «Мэм!» — и кивнул генералу, который, казалось, уснул: «Сэр!» А затем повернулся к своим спутникам и начал с ними шептаться.

Лив была так рада увидеть кого-либо помимо Кридмура и Генерала, что едва удержалась от соблазна подбежать, обнять их и расплакаться.

— Вы кажетесь цивилизованными людьми, — прервала она их беседу. — Вот уж не ожидала встретить на Крайнем Западе цивилизованных людей.

Человек в красном мундире повернулся к ней.

— Мы и сами не думали, что когда-нибудь увидим так называемого цивилизованного человека. Тем более женщину. Особенно женщину, которая пришла сюда в одиночку, как вы, да еще и с дряхлым стариком на руках...

— Мы не одни.

Человек в красном мундире расправил плечи и положил руку на эфес своей сабли:

— Мэм. Вы с вашим спутником должны пойти с нами. Эти леса небезопасны.

— Кто вы, сэр?

— Капитан Уильям Мортон, мэм, из города Новый Замысел — самого западного форпоста человечества и последнего убежища изгнанников из Республики Красной Долины. Если у вас есть новости из мира на востоке, я буду рад их услышать. Интересно, помнят ли они нас? Могу я узнать ваше имя? А ваш друг... или, возможно, дедушка — кто он?

38. ОХОТА

Кридмур притаился в сорняках. Их листья были толстыми, темными и колючими. Крошечные цветы напоминали золотистые кончики писчих перьев. Змий раздавил их, когда проползал здесь, извиваясь и хлестая жирным хвостом, — раздавил, возможно лишь потому, что получал удовольствие от разрушения. Случилось это совсем недавно — изувеченные растения все еще кровоточили чернилами.

Сорняки эти росли в тени валунов, между которыми и прополз зверь. В каменной крошке, соскребанной им с камней, блестело несколько упавших с него чешуек. Над валунами росли дубы, у которых чудовище либо оставило узнаваемый след двух когтей на коре, либо ободрало ветки — как подозревал Кридмур, зубами. Земля поднималась круто вверх. Меж дубов встречались валуны или деревья поменьше, незнакомые Кридмуру, но похожие на сосны.

— Он ищет, где повыше...

Ответа не последовало.

Кридмур поднял одну из чешуек Змия. Та оказалась не больше его большого пальца, покрытая мягкими шипами, которые он осторожно пригнул, опасаясь яда. Поверхность под шипами переливалась неопределенным цветом, смотря как падал на нее луч солнца: то жемчужно-белая, то темно-лиловая, точно синяк, меняла цвет, как лужица моторного масла.

— Только представь, дружище. Вообрази, как он выглядит. Ты пожалеешь, что упустил такое...

Кридмур подождал. Ответа не было. Он помолчал и улыбнулся:

— Хорошо. Просто хотел удостовериться.

Он перескочил через валуны и бросился в чащу.

Уничтожить Ствол?! Да эта докторша не

Вы читаете Расколотый Мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату