Вот как я выглядела, когда была Рауэн? Эти глаза меняют мое лицо, создавая вокруг меня магический ореол. Я прикасаюсь к контурам своего собственного лица, вожу пальцами по коже, пока не убеждаюсь, что это прекрасное творение – я. Какой одаренный художник. Должно быть, Лэчлэн нарисовал эти картины.
Но зачем он покрыл огромное пространство комнаты моим изображением? Должно быть, это первое, что он видит, когда просыпается, и последнее – перед тем, как засыпает. Я нарисована с такой любовью. Должно быть, он часами рассматривал мое лицо, тогда как у меня даже представления нет о том, как он выглядит. Я этого никак не могу понять.
– Что ты делаешь? А… Это ты.
Голос, произнесший эти слова позади меня, переходит от ярости к ошеломлению, от нежности к смущению. Я оборачиваюсь и вижу молодого человека, который, кажется, несколько старше меня. Его каштановые волосы слишком длинные, неряшливо подстриженные, откинутые с его красивого лица со шрамом в форме вытянутого изгибающегося месяца вдоль левой скулы. В тени арки его глаза кажутся бледно-карими, и он мог бы сойти за официального первого ребенка. Но, как только он выходит на свет, его глаза оживают, играют оттенками орехового и золотого, усеянные насыщенными коричневыми брызгами.
– Лэчлэн? – только и могу прошептать я.
Он не отвечает, что меня раздражает до невозможности. Я протягиваю руку, наверное, излишне официально и немного чопорно.
– Привет, меня зовут Ярроу.
– Нет. Это неправда.
– Ну да, но… я имела в виду, это сейчас. Но раньше…
Любой другой в Подполье облегчил бы мне задачу. Они понимают, что, хотя они могут знать меня как Рауэн, в своем сознании я остаюсь Ярроу. Лэчлэн заставляет меня объяснять то, что всем остальным кажется очевидным.
Но должна заметить, что и ему нелегко, и я даже немного сочувствую, несмотря на мое раздражение.
Странно видеть такого большого сильного мужчину таким растерянным. Он пожимает мне руку, но я абсолютно уверена, что он до конца не верит в это. Он смотрит мне в глаза. Я вижу, как его собственный взгляд на секунду обращается к фреске, к девушке, которая так похожа на меня всем, кроме глаз второго ребенка. Когда он переводит взгляд обратно, готова поклясться – он разочарован.
Оскорбленная, я вырываю руку, но вынуждаю себя быть вежливой. Мне говорили, что однажды он был мне настоящим другом, поэтому я обязана соблюдать приличия. Смягчаясь, я говорю:
– Я восхищалась твоей работой. Она удивительна. Говорят, что я была художником, в прошлом, когда была Рауэн, но я не помню. Но, как бы то ни было, мне кажется, нет никого талантливее тебя.
Я показываю на фреску.
– Взять хоть вот это. Не думаю, что видела что-нибудь подобное этому.
Я поворачиваюсь к нему и говорю более резко, чем хотела бы:
– Должно быть, Рауэн много для тебя значила, если ты изобразил ее так.
Я пытаюсь добиться ответной реакции… и у меня получается.
– Я… я не могу… – говорит он с мукой в голосе. – Это уж слишком. Я не знаю, как с этим справиться!
Он разворачивается, стремительно выбегает из комнаты, и мне кажется, что только удивительное самообладание не позволило мне броситься за ним следом.
– Лэчлэн! – кричу я ему вслед. Не похоже, что он услышал меня.
Зато другие услышали. В мгновение Айрис поднимается по лестнице на самый верх, подхватывая свои юбки, и быстро перебирая короткими сильными ногами.
– Итак, ты наконец-то увиделась с Лэчем?
– Да, – отвечаю я, смущенная и потерянная. – И я не могу понять, что Рауэн могла найти в нем. Он странный и не очень приветливый.
Она вздыхает.
– Ты знаешь, что я присматриваю за детьми в Подполье. Всем Лэчлэн кажется взрослым, но он во многом совсем еще ребенок. Все тот же агрессивный, сопротивляющийся мальчик, которого я подобрала, когда семья бросила его. Он не очень хорошо умеет проявлять свои чувства.
– Но если мы были друзьями, почему он не может просто…
Она даже не дает мне закончить.
– Для тебя друзьями. Ты никогда не говорила, а я не была уверена, в то время когда ты была здесь. Но Лэчлэн влюблен в тебя. В Рауэн. Конечно, его убивает то, что ты вернулась… но ты не она.
Она хлопает меня по плечу, пока я все это перевариваю.
– Будь ласковой с ним, у него было несколько трудных месяцев, когда ты ушла. Она качает головой. – Трудная жизнь, на самом деле.
Она издает кудахтающий звук, тот самый, который я слышала, когда она разговаривала с детьми, и оставляет меня в одиночестве перед комнатой загадочного парня, который любит меня.
Вполне может быть. Зачем бы ему рисовать такую картину, если он не любит меня?
Эта мысль заставляет меня содрогнуться от радости и замешательства. От радости непроизвольно. Где-то внутри я очень польщена. Но эта мысли одновременно и пугает: меня любит кто-то, кого я даже не знаю.
13
Какая-то часть меня хочет вернуться в «Дубы». Может, та жизнь и не была реальной, но это была моя реальность. Там были свои трудности, но их нечего и сравнивать с этим. Мне уже нравится и Подполье, и люди, которых я здесь встретила. Но все же быть богатой девочкой в «Дубах» куда проще.
Я хочу вернуться в комнату, но знаю, что буду просто лежать на кровати, слишком много думая обо всем. По счастью, у детей закончились занятия, и они вышли на переменку, заметили меня и тут же прибежали сюда. Стремительные и крепкие, они незамедлительно обступают меня, галдят и теребят за руки. Один крепыш лет десяти притягивает мою голову вниз, чтобы заглянуть в мои ровные серые глаза.
– Совершенно нетипично, – говорит он беззлобно.
– Ты до этого видел глаза в линзах? – спрашиваю я, когда он отпускает меня.
Он мотает головой.
– Я не был наверху с тех пор, как был малышом.
– Точно, – говорит Рэйнбоу, пока теребит потертую ткань на моих брюках своим пухлым кулачком с видом собственника. – Там наверху полно чудовищ.
Она задумывается на минуту, а потом ее глаза оживают.
– Ой… а ты видела монстров?
Она с надеждой смотрит на меня, и другие дети начинают подпрыгивать с криком:
– Монстры! Монстры!
Благодаря детям я отвлекаюсь от своих забот. Меня, как при наводнении, унес поток маленьких тел, прижав к основанию дерева. Они тормошат меня и умоляют рассказать им истории из жизни наверху.
– Другие взрослые нам почти ничего не рассказывают, – возмущается Рэйнбоу. – Пусть истории будут добрыми.
– Пусть они будут страшными! – кричат другие.
– Я поступлю даже лучше, – говорю я, втягиваясь в игру. – Они будут правдивыми.
И вот я придумываю идеального монстра для этих нетерпеливых маленьких вторых детей. Когда они усаживаются вокруг и их многоцветные глаза неотрывно смотрят на меня, я рассказываю им про Перл.
Я слегка преувеличиваю. Да ладно, я сильно преувеличиваю. Зато дети ведутся.
– Самые лучшие монстры – это красивые монстры, – начинаю я