– Он… он пытался… но…
Тобиас отстранился и впился в нее взглядом.
Робкий луч надежды осветил его черты.
– Он не тронул меня, – продолжила Ровена. – Но я думала, что это обязательно произойдет.
– Слава богу, – тихо пробормотал Тобиас. Он заметил, что напряжение медленно покидает ее, сменяясь чувством облегчения. – Теперь вы в безопасности. Приободритесь же! Ваши испытания подошли к концу. – Двумя пальцами он поднял ее подбородок и улыбнулся. – Я не оскорблю вашу женскую гордость и чувствительность, если выскажу предположение… вы надеялись, что я приду к вам на помощь?
На ее губах появилась слабая, дрожащая улыбка. – Что же вас так задержало?
– То, что я и предположить не мог, что же действительно с вами стряслось, и чертов туман, который чуть не поглотил наш корабль. Но идемте – я помогу вам добраться до «Цимбелина», а затем мне нужно встретиться с командиром военного корабля. Ваша сестра чуть не сошла с ума от беспокойства, и ей станет значительно легче, когда она увидит вас целой и невредимой.
Она оглянулась на неподвижное тело Джека Мейсона.
– Он получил то, что заслужил. И как вам вкус мести, Тобиас? Сладок ли он?
– Есть месть, а есть справедливость, – тихо и серьезно произнес он. – Не путайте их, Ровена. Иногда приходится иметь дело и с тем и с другим одновременно.
Его холодная рассудительность заставила ее снова содрогнуться.
– А ваша месть – или справедливость – все еще касается моего отца? – почти со страхом спросила она.
Тобиас ответил вопросом на вопрос:
– А разве он не поступил со мной несправедливо?
– Я уже больше ничего не знаю, Тобиас. И только надеюсь, что, когда мы вернемся в Англию, все как-нибудь разрешится.
Морской офицер, капитан Райан, взошел на борт «Цимбелина», чтобы поговорить с Тобиасом. Вид он имел очень официальный. Когда они представились друг другу, капитан с отвращением взглянул на труп Мейсона.
– Я гонялся за этим дьяволом много месяцев. Он обошел всю Атлантику и Средиземное море, охотясь на пассажирские и торговые суда, и, к сожалению, ему досталась славная добыча. Какое-то время назад он сумел отбить свой корабль сопровождения. А вы?
– У меня с Мейсоном были… неоконченные счеты.
– Что ж, надеюсь, теперь вы с ними разделались. Вы были в Сале?
Тобиас кивнул:
– И в Мекнесе, чтобы заплатить выкуп за похищенную девушку, которую продали в гарем султана.
– И вам удалось ее оттуда вытащить?
– Да, слава Создателю. Вы знаете о соглашении, подписанном его величеством королем Георгом?
Капитан горько улыбнулся:
– Да, знаю. Долго оно соблюдаться не будет. С Мулай Исмаилом уже не раз заключались соглашения, и это не станет исключением. Он его нарушит. Очень скоро он просто порвет бумагу – как сделал это с договором, что подписала королева Анна. Куда вы собираетесь теперь?
– Обратно в Англию, но я намерен сделать остановку по пути, в Гибралтаре.
– В таком случае позвольте мне сопровождать вас. Мы непременно должны выпить вместе – чтобы отпраздновать тот факт, что очередной корсар отправился в ад. Что вы на это скажете, мистер Сирл?
– Буду ждать с нетерпением.
Капитан Райан вернулся на свой корабль с ощущением очередной одержанной победы.
«Цимбелин» поплыл вперед, оставив военный корабль разбираться с пиратским судном и пленниками. Большинство членов команды «Цимбелина» выступали за то, чтобы сжечь его дотла вместе с пиратами, предварительно забрав себе трофеи. Капитан Райан решил затопить судно, поскольку оно уже начало угрожающе раскачиваться. Некоторые моряки сильно пострадали в бою, но, несмотря ни на что, все очень радовались тому, что наконец освободили мир от Джека Мейсона.
Теперь, когда ее цель была достигнута и беспокойство о судьбе Джейн рассеялось, мысли Ровены обратились к сделке, заключенной с Тобиасом. Внезапно все изменилось. Она остро ощущала его присутствие, и хотя раньше она тоже чувствовала нечто подобное, но в гораздо меньшей степени. И несмотря на все старания держаться от Тобиаса подальше и проводить больше времени с Джейн в каюте, которую уступил им Марк, несмотря на то что она все время пыталась чем-нибудь занять себя, Ровена не могла не обращать на него внимания.
Тобиас наблюдал за ней так же чутко и тщательно, как и она за ним, и часто, когда Ровена даже не смотрела на него, она знала, что он не спускает с нее глаз, его взгляд как будто жег ей спину. «Что же это за человек, – спрашивала она себя, – раз он смог пробраться в мои сны и мечты, проникнуть в мои мысли?» Она не могла заставить себя встретиться лицом к лицу с Тобиасом Сирлом, который молча требовал от нее выполнить условия сделки.
В каюте было жарко. Тобиас уже поел и теперь, развалясь, отдыхал в кресле. Ровена убрала со стола и уже готова была уйти, когда рука Тобиаса удержала ее. Она ахнула и обернулась. На нее смотрели насмешливые голубые глаза. Она попробовала освободиться, но он только засмеялся.
– Легче, легче, моя милая. – Теперь в его глазах блеснул металл. – В последнее время меня не оставляет отчетливое ощущение, что вы стараетесь меня избегать. Есть ли этому причина?
– Нет, конечно же нет. – Она отвечала спокойно и уверенно, однако внутри начал разрастаться страх.
Тобиас отпустил ее руку, и она отпрянула. Он сверкнул зубами и снова рассмеялся, и Ровена заметила, что с такой улыбкой и бронзовой кожей он напоминает пирата. Он встал и обежал ее глазами, как будто касаясь в сокровенных местах. Уже не в первый раз щеки Ровены вспыхнули румянцем – ей казалось, что своим дерзким взглядом он раздевает ее.
– У нас с вами есть одно незаконченное дельце, Ровена, которое стоило бы обсудить. Я хотел с вами поговорить.
– Поговорить? – повторила она и с подозрением прищурилась. – О чем вы хотели поговорить?
– О нас. Вернее, о сделке, что мы с вами когда-то заключили. Да-да, о сделке, Ровена. Как гласит пословица,