Возможно, одна из причин того, что японцы живут дольше других народов, заключается в наличии развитой системы здравоохранения, гарантирующей каждому гражданину высококачественную бесплатную медицинскую помощь. Кроме того, не следует сбрасывать со счетов традиционную японскую чистоплотность, благодаря которой Японии удалось значительно снизить уровень младенческой смертности и детских инфекционных заболеваний. В рамках борьбы с угрозой сердечно-сосудистых болезней в стране было проведено несколько общенациональных кампаний с целью убедить население сократить потребление соли. В последние десятилетия фармакологические фирмы выпустили несколько новых эффективных препаратов для лиц, страдающих гипертонией. Огромное внимание уделяется профилактике заболеваний: в школах и других учреждениях регулярно проводятся медицинские осмотры, финансируемые государством. Свою роль играет и образ жизни японцев. Японское общество – невероятно сплоченное. Представители разных социальных групп традиционно поддерживают между собой самые тесные связи, а в коллективном сознании прочно укоренено понятие икигаи, что означает «цель жизни». Необычайно широкой популярностью пользуются всевозможные конкурсы на эрудицию и смекалку, что помогает японцам успешно и без всяких лекарств снимать стресс.
Профессор Токийского университета Кэндзи Сибуя вместе с коллегами из Министерства здравоохранения выделяют три фактора, которые, по их мнению, объясняют, почему японцы живут дольше всех других народов нашей планеты.
«Во-первых, японцы уделяют повышенное внимание личной гигиене. Эта привычка, возможно, связана с климатом – в ряде областей страны влажным и жарким, а возможно – с традиционной японской религией синто, предписывающей человеку перед встречей с другими людьми проходить процедуру очищения тела и ума. Во-вторых, японцы сознательно относятся к своему здоровью и не ленятся в положенные сроки проходить профилактический медицинский осмотр. Это позволяет осуществлять раннюю диагностику заболеваний и повышает шансы на их успешное излечение. В-третьих, для японской кухни характерна максимальная сбалансированность питательных веществ. Чем выше рост экономики в стране, тем лучше питается японское население».
«Япония: успехи здравоохранения за 50 лет»Lancet, 30 августа 201112 здоровых привычек японских детей
В отличие от своих сверстников из других развитых стран японские дети:
1. Употребляют в пищу рыбные и овощные блюда национальной кухни, содержащие больше питательных веществ и меньше калорий, чем мясные.
2. С раннего детства привыкли к большому разнообразию овощей и фруктов.
3. Едят из маленьких тарелок.
4. В еде приучены не к строгим запретам, а к разумным ограничениям.
5. Перекусывают между основными приемами пищи и лакомятся сладостями, но понемногу и не слишком часто.
6. Много двигаются. Школьники каждый день занимаются спортом, и не только на уроках физкультуры – «спортивные пятиминутки» включены в программу всех остальных школьных дисциплин.
7. Умеют ценить награды и поощрения за достижения в спорте.
8. Чаще всего ужинают дома, в кругу семьи, вместе с отцом и матерью или, в крайнем случае, с одной матерью. Семейный ужин – один из почитаемых японских ритуалов.
9. И дома и в школе окружены любовью и заботой со стороны взрослых, что позволяет минимизировать психологические проблемы, часто служащие причиной переедания.
10. Пользуются полной поддержкой родителей, которые не просто учат их правильно питаться, но и требуют того же от школы.
11. Усваивают правила здорового питания и здорового образа жизни в семье, в рамках системы домашнего воспитания, основанной на родительском авторитете, а не на авторитаризме.
12. С раннего детства помогают родителям готовить еду, накрывать на стол и убирать со стола.
В результате японские дети действительно бьют все мировые рекорды по здоровью. Особенно наглядно выглядит «японское чудо» в сравнении с ситуацией в других развитых странах мира. Практически повсюду тревожными темпами растет число детей, страдающих ожирением, – повсюду, кроме Японии, где этот показатель в последние несколько лет заметно снизился. Разумеется, и японцев не обошли стороной заболевания, связанные с нарушениями пищевого поведения, такие, например, как анорексия, в основном затрагивающая девушек и молодых женщин, но масштабы этого бедствия несопоставимы с тем, что происходит в других странах, в том числе в США.
Можно считать непреложным фактом, что в Японии (наряду с Южной Кореей) сегодня проводится наиболее эффективная политика по борьбе с детским ожирением. Японцы с раннего возраста усваивают основные правила здорового питания, что, несомненно, играет свою роль в том, что они живут дольше всех на планете.
Япония снова на первом месте
Данные за 2013 г. Возрастная группа – дети и молодежь 2–19 лет (мальчики и девочки).
Источник: Вашингтонский университет, Институт статистических исследований в области здравоохранения (IHME)
Мы внимательно изучили все факторы, положительно влияющие на здоровье маленьких японцев, и на их основе вывели семь «секретов», которыми и делимся с вами на страницах этой книги. Надеюсь, они принесут вам пользу и помогут добиться того, чтобы ваши дети росли сильными и крепкими и навсегда забыли о болезнях.
Часть II
Семь секретов детского здоровья
Секрет первый. Включайте в семейный рацион максимально питательные блюда
Ешь то, что растет возле твоего дома, и будешь всегда здоров.
Японская пословицаГотовьте дома вкусные и питательные блюда из овощей и злаковых культур. Сведите к минимуму потребление полуфабрикатов, сахара и соли.
Разумеется, чтобы ваши дети росли здоровыми, совсем не обязательно кормить их исключительно японской едой. Просто возьмите на вооружение японский подход к семейному питанию.
Когда я была ребенком, у нас дома, как и в большинстве японских семей, к обеду или ужину обычно подавали: суп мисо, по стакану воды или ячменного чая, по чашке круглого риса, по небольшому куску рыбы или сыра тофу и два-три овощных блюда. На десерт мы ели фрукты.
Тогда мы даже не догадывались, что мать кормила нас согласно правилам национальной японской диеты, которая наряду с некоторыми другими, например средиземноморской, по праву считается одной из самых здоровых в мире.
В 1950-1960-х годах люди во всех странах мира питались более здоровой, чем сегодня, едой. Они чаще готовили дома и покупали меньше готовых к употреблению продуктов или полуфабрикатов.
Моя мать до сих пор готовит так, как готовили ее мать и бабушка. Она отдает предпочтение традиционным рецептам японской кухни – не потому, что прочитала о них в книгах о здоровом питании, а потому, что жизненный опыт и здравый смысл убеждают ее – это самая полезная еда.
После учебы в американском колледже я на несколько лет вернулась в Токио. То время – 1980-е годы, – впоследствии назвали золотым веком (к сожалению, слишком коротким) гармонии между восточной и западной кухней.
Позже культура питания в Японии приблизилась к западной и общемировой, что вряд ли можно считать бесспорно позитивным явлением. Тем не менее японские дети (да и взрослые) по-прежнему хранят верность основным традициям национальной кухни, для которой характерны: преимущественное потребление продуктов с высоким содержанием питательных веществ, но с низкой калорийностью; предпочтение рыбы мясу; осторожное отношение к сахару и сластям.
Многие ученые сравнивают японскую диету с пресловутой средиземноморской. По данным Министерства образования Японии, после отмеченного в начале нынешнего века некоторого всплеска ожирения среди детей и подростков уже в 2003 году этот показатель