библиотеку я приходил только для того, чтобы увидеть тебя. Я хочу тебя, – решился на откровенность Мак. – Понял это с первого взгляда. Ты можешь считать меня грубияном, солдафоном или несдержанным парнем, но мои чувства к тебе не изменятся. Сейчас ты в опасности, – продолжил он, подходя ближе, – и я лучше других сумею тебя защитить. Бояться будущего я не привык. Ты сказала, убийца угрожал моей семье? Я не позволю ему разгуливать на свободе. Он преступник и должен понести наказание.

Мак увидел, что в глазах Элизабет появилось сомнение.

– Но я не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за меня, – сказала она тихо.

– Я частный сыщик. Риск – моя профессия, удачно совпавшая с моим хобби.

Он хотел заставить ее улыбнуться, но девушка оставалась предельно серьезной. Хотел, чтобы тревожное выражение исчезло с прекрасного личика, но она никак не могла успокоиться.

– Звонок того типа не удалось отследить, – вздохнул Мак. – Он умело заметает следы. Позволь мне помочь тебе, позволь выполнить свою работу.

– Я знаю о твоей семье, – вдруг сказала она. – Слышала, что случилось с твоими родителями.

Мак невозмутимо кивнул. В окрестностях многим была известна эта история. Как же можно сохранить в тайне двойное убийство? Однажды ночью, когда он и его братья, служившие в армии, сражались на другом краю света, их родителей убили. Полиция не нашла преступников. Именно это и стало причиной основания фирмы «Макгуайр секьюритис». Братья Макгуайр начали помогать другим жертвам, брались за расследование самых сложных дел, которые копы считали «глухарями».

– Твои родственники и так натерпелись, – грустно покачала головой Элизабет. – Ты хочешь опять подвергнуть их опасности?

– Мы знаем, как противостоять опасности.

– Может быть, Стив Илдон тоже про себя так думал.

– Может быть. Но, по данным медэкспертизы, у Стива не было возможности это проверить: на теле не найдено следов борьбы. Убийца напал внезапно и нанес всего один удар – ножом в сердце.

Девушка побледнела.

– Наверняка Стив вступил бы в схватку, если бы видел угрозу, – закончил Мак.

– Он был занят, – прошептала Элизабет. – Разговаривал со мной по телефону и поэтому не заметил нападавшего… Ты тоже можешь отвлечься и не заметить опасность, Мак. А я не хочу, чтобы тебя убили.

– А получить удар ножом в сердце ты хочешь? – Это прозвучало грубо, но он не мог сказать иначе – надо было привести ее в чувство. – Прикончив Стива, ублюдок напал на тебя!

– Но я с ним справилась! – с вызовом воскликнула Элизабет.

– Не совсем, детка.

Опять у него вырвалось это словечко… Она отвернулась.

– Опоздай я на пару минут – и рядом с трупом Стива лежало бы твое безжизненное тело. – От этой мысли Мак похолодел. – Я не хочу, что бы ты погибла.

– Я же сказала: моя жизнь не стоит того, что бы из-за нее рисковать, и…

Он поцеловал ее. Наверное, не следовало. Наверное, надо было до конца играть в джентльмена, но ему захотелось удостовериться, что искра, проскочившая между ними, зажгла страсть и в ней.

Так оно и было. Она ответила на поцелуй – пылко, без колебаний; провела ладонями по его груди, обхватила за шею и сама прижалась к нему. Он обнял девушку за талию, прижав еще крепче, и почувствовал, как затвердели ее соски, едва их бедра соприкоснулись, и она ощутила его возбуждение. Мак так долго сдерживался, скрывал свои чувства, ходил в библиотеку, брал книжки снова и снова… Теперь нет нужды сдерживаться. Она хочет сбежать, броситься навстречу опасности и смерти, но он ей не позволит. Она слишком сильно ему нужна.

Он скользнул языком ей в рот. Голова кружилась от запаха корицы. Мягкие, нежные губы ласкали его, искушали, хотелось толкнуть ее на кровать, сорвать одежду. Хотелось, чтобы она перестала страдать и думала только о нем. И вдруг…

Она отстранилась.

Он поднял голову. Сердце колотилось как бешеное.

– Я знал, что именно так у нас все и будет, – хрипло проговорил Мак.

– А я именно этого и боялась. – Губы Элизабет были пунцовыми от его поцелуя, карие глаза влажно блестели.

«Боялась чего? Желания? Взаимной страсти? Что же в этом плохого?»

– Я должна найти убийцу. Не буду сидеть и ждать, когда он сам меня найдет.

Руки девушки еще лежали на его плечах, под его ладонями был нежный горячий изгиб ее талии.

– Ты обещала мне двадцать четыре часа – они еще не истекли. Думаешь, что найдешь ответы, если вернешься в родной город, в свое прошлое? А я уверен, что ответы находятся здесь, в Остине. И я помогу тебе их найти.

– Как?

– С помощью фомки, ломика или отмычки. Мы совершим взлом и грабеж.

– Тебе не кажется, что это незаконно?

– Ну, поскольку хозяин дома мертв, ему будет затруднительно подать на нас в суд.

Брови Элизабет взлетели.

– Ты надеешься найти в доме Стива то, что поможет нам напасть на след убийцы?

Мак кивнул.

– А ты сдержишь обещание, Элизабет, не сбежишь от меня прямо сейчас?

– Я беспокоюсь только о твоей безопасности…

– Со мной все будет в порядке.

«И с тобой тоже, – мысленно договорил он. – Я уберегу тебя любой ценой».

Для Элизабет это было не первое проникновение со взломом. Восемь лет назад она и ее бойфренд, Нейт, забрались в охотничий домик. У них сломалась машина на шоссе, ведущем в Колорадо. Начиналась снежная буря, нужно было найти убежище на ночь. Они и не подозревали, что их ждет под той крышей. Элизабет не знала, что выйдет оттуда одна…

– Ты готова? – спросил Мак.

Она с усилием кивнула, подумав: «Готова вломиться не в охотничий домик на отшибе, а в особняк посреди Остина в густонаселенном квартале. Это будет безопасно. Правда же?..»

Мак, достав отмычку, поковырялся в замке. Раздался щелчок, и дверь открылась. Они находились в доме мертвого человека. У Элизабет возникло непонятное ощущение: вокруг все казалось… застывшим, будто замороженным во времени.

– Ты знала, что Стив в городе? – спросил Мак.

Она покачала головой:

– Странно, да? Он приехал в Остин, и я тоже. Это ведь не может быть совпадением?

– Я кое-что о нем разузнал, – сказал Мак, выдвигая ящик письменного стола; Элизабет заметила, что он надел перчатки. – Стив, оказывается, написал несколько книг.

Девушка подошла к книжным полкам.

– «Нож во тьме. Убийства в пригородах», Эс Эр Илдон, – прочитала она вслух. – Это ведь документальное расследование? Книга основана на реальных фактах?

– Да. – Мак взялся за второй ящик. – Парень распутывал криминальные дела, которые полиция признала «глухарями». Это достойно восхищения. Жаль, что мы с ним не были знакомы.

– Наверняка он работал над делом Нейта!

– К сожалению, копы конфисковали компьютер Стива, нам его не заполучить. – Мак встал и направился в спальню. – Но ведь должны были остаться какие-то записи… – Он открыл дверцы маленькой гардеробной комнаты.

Элизабет подошла поближе.

– А что будет, если копы застанут нас здесь?

– Арестуют, конечно. – Увидев, как девушка побледнела, он рассмеялся: – Не волнуйся, у меня есть свои люди в полицейском

Вы читаете Ложь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×