- он открыл глаза и снова посмотрел на меня. - Во-первых, я понимал, что стоит за этим предложением. Во-вторых, тебя пришлось бы ждать целый год, пока тебе не исполнится восемнадцать.

- Тогда почему вдруг согласились потом?

- Твой отец написал мне снова сразу после гибели Лилии. Сказал, что его предложение еще в силе, но я должен решить быстро: мол, ты обручена и вот-вот выйдешь замуж. Я тогда решил, что ваша семья может иметь отношение к ее смерти. И согласился, чтобы узнать наверняка, и... Если мои подозрения подтвердятся, отомстить.

Говоря это, он не прятал взгляд, смотрел на меня, как будто ждал какой-то реакции, но я вновь ничего не почувствовала. Мне лишь стала понятна его агрессия в первые дни. И его недоумение при нашей первой встрече. «Совсем ребенок», - сказал он тогда, а ведь ждал интриганку, замешанную в убийстве его жены и планирующую сжить его со свету.

- Ясно, - пробормотала я, опуская взгляд первой.

- Что тебе ясно? - спросил он, явно передразнивая мою аналогичную реакцию.

- Что я не так уж вам и нужна, - констатировала я. - И вы легко найдете мне замену.

Почему-то именно осознание этого стало для меня новым ударом. Не то, что отец сам меня ему навязал. И не то, что окажись я причастна к убийству Лилии, Фолкнор, скорее всего, действительно позволил бы меня отравить. Все это я уже в какой-то степени знала, оно меня больше не трогало. А вот то, что я оказалась заменяема для него, - это разочаровывало.

Я почувствовала шорох и тяжелое дыхание, открыла глаза и увидела, что Фолкнор сел на кровати, морщась от боли, но зато он оказался ближе ко мне. Провел рукой по моим криво отрезанным волосам, коснулся пальцами подбородка и заставил посмотреть себе в глаза.

- Нея, ты ведь сама мечтала сбежать, - почти прошептал он. - Ночью ты говорила о браке со мной, как о конце собственной жизни. Неужели что-то изменилось с того момента?

Его рука скользнула по моей щеке в ласкающем движении. Это оказалось так приятно, что я, толком не отдавая себе отчета в своих действиях, накрыла его руку своей, прижимая к себе, чтобы он не отнял ее. Потом и вовсе повернула голову, касаясь губами его ладони.

- Изменилось, - едва слышно призналась я.

Его лицо стало еще ближе, я уже чувствовала его дыхание на моей коже.

- Что?

Я подняла на него несчастный взгляд. Он издевается?

- Я осталась на ночь в вашей спальне. Я спала рядом с вами, позволяла себя обнимать. А вы не понимаете, что изменилось?

Он снова заставил меня посмотреть на себя. Его пальцы продолжали скользить по моему лицу, зарываться в волосы, а после спускаться вниз и снова подниматься вверх, к губам. Фолкнор вглядывался в меня так, словно пытался рассмотреть на моем лице что-то.

- Я хочу услышать это. Мне нужно услышать это от тебя. Пожалуйста, Нея.

Я закрыла глаза, потому что говорить с ним об этом и смотреть на него было выше моих сил. Но и промолчать я не могла, когда он просил об этом. Я боялась, что если промолчу сейчас, то все это исчезнет: и тепло, которое я чувствовала ночью и утром, и ощущение нужности, правильности того, где я нахожусь. Он позволит мне остаться, но вот такого момента, когда мы оба были слишком слабы, чтобы притворяться кем-то другим, больше не будет.

- Я хочу остаться с вами, - тоже шепотом, не разжимая век, призналась я. - Не хочу уходить, не хочу разрывать помолвку. Мне было так хорошо и так спокойно этой ночью. Мне нравилось думать, что я нужна вам...

Его пальцы вновь коснулись моих губ, прерывая эту нелепую речь. И прежде, чем я успела опомнится, пальцы сменили губы. Они коснулись моих едва ощутимо, без страсти, нажима и спешки. Поцелуй был мягким, ласкающим, но при этом сдержанным.

Кровь застучала в висках, я хотела оттолкнуть его, но вместо этого моя ладонь скользнула по его плечу к затылку, а потом я погладила его по щеке, надеясь, что ему будет так же приятно, как было мне. От его ласкающих поцелуев в груди снова разливалось тепло. То самое тепло, которое я испытывала ночью и в момент пробуждения. В то же время его ладони холодили кожу щек, которые начали гореть. Я вдыхала его запах, от которого кружилась голова, и отвечала на поцелуй, как умела. А когда он отстранился, я на мгновение потянулась за ним следом, не желая прерываться. К счастью, я быстро опомнилась и открыла глаза.

Фолкнор улыбался, глядя на меня. На этот раз улыбался по-настоящему, не сдерживая себя. Глядя на него, я сама заулыбалась.

- Значит, наша помолвка не расторгнута?

- Расторгнута, - серьезно ответил он. - Я слов на ветер не бросаю. Та наша помолвка, основанная на чужих интригах, принуждении, взаимном недоверии, страхе и лжи, расторгнута. Предлагаю новую помолвку. Давай поженимся не потому, что мне жизненно необходим наследник, а за тебя все решил отец. Давай поженимся, потому что мы оба этого хотим. Мне хорошо с тобой, Нея. Мне давно не было так хорошо. Ты действительно нужна мне. Может быть, я не мужчина твоей мечты и со мной тебе грозит немало опасностей, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя.

- А как же опасность, которая грозит вам от моей семьи?

- Мы разберемся, - уверенно заявил он. - Если мы захотим, вместе мы со всем разберемся.

- Вы снова верите в то, что любовь способна победить смерть? - с улыбкой спросила я.

И тут же смутилась, даже немного испугалась. Ведь о любви мы не говорили. Однако Фолкнор кивнул.

- Мне кажется, это единственное, во что имеет смысл верить.

Мне нечего было ему возразить. Да и не хотелось.

Глава 25

Так состоялась еще одна моя помолвка. Конечно,

Вы читаете Невеста Смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату