в своей студии, одевшись в испачканный красками комбинезон и собрав волосы в конский хвост. Но время от времени необходимо было приводить себя в порядок и общаться с людьми, чтобы продать свои работы.

– Я буду там, – сказала она.

– Именно это я и хотела услышать. Моя помощница свяжется с тобой и вышлет тебе по электронной почте всю необходимую информацию. Увидимся с тобой в Сан-Франциско. Да, и дай мне знать, когда закончишь ту работу. – Она махнула рукой в сторону детской. – Я пришлю кого-нибудь, чтобы ее сфотографировали, и отправлю снимки в каталоги. Я не хочу, чтобы какие-либо работы Скарлетт Спенсер существовали вне моего поля зрения. Все должно быть внесено в твой портфолио.

– Но это просто картинка для Луны, – возразила Скарлетт.

– Если бы ее нарисовала я, тогда это была бы просто картинка. Но панно, нарисованное всемирно известным художником, не может быть просто декорацией для детской спальни. Извини.

Скарлетт поднялась, чтобы проводить Эйприл до двери.

– Хорошо. Увидимся в следующий уик-энд.

– О’кей. И держи меня в курсе дел. Если нужно, мы забронируем второй билет на самолет для твоего бывшего, чтобы ты могла взять его с собой.

Скарлетт поморщилась:

– Взять Мейсона на открытие моей выставки?

– Почему бы и нет? – спросила Эйприл. – Если вы все еще появляетесь вдвоем на публике, разве ты не должна хотеть, чтобы он был рядом с тобой? И что еще важнее, не поможет ли тебе время, проведенное наедине с ним, понять, чего он действительно хочет от тебя?

Скарлетт вынуждена была признать, что в этом Эйприл, возможно, права.

– Я подумаю, – сказала она. – Нам пора прекратить избегать друг друга.

Эйприл улыбнулась и взяла со столика свою сумочку.

– Вы не можете избегать друг друга вечно.

Глава 7

После обеда Скарлетт уложила Луну спать, а сама отправилась в магазин. Мейсон уже стал меньше нервничать, когда Луна оставалась на его попечении. Но он, безусловно, чувствовал себя увереннее, когда малышка спала. Кэрол должна была вернуться этим вечером после того, как провела несколько дней у сестры, так что ни ему, ни Скарлетт очень скоро не нужно будет следить за Луной с утра до ночи.

И это было хорошо. Ему нужно было руководить своей компанией, а Скарлетт вскоре должна была отправиться в Сан-Франциско на открытие своей выставки. У них просто не было времени приспособиться к тому, что в их жизни появился ребенок. Если бы Скарлетт забеременела или они снова решили бы усыновить ребенка, у них было бы достаточно времени, чтобы подготовиться. Луна же свалилась на них словно снег на голову. И было очень удачно то, что Кэрол согласилась и дальше заботиться о ней. Тем не менее им все равно предстояло приспособиться к новым обстоятельствам.

Особенно когда он останется с Луной один, без Скарлетт.

Она умела обращаться с маленькими детьми, в то время как он понятия не имел, что делать с ними. И он не мог понять, как ей удается чувствовать себя такой уверенной, когда дело касалось детей. Но он восхищался ею. Наверное, это в ней говорил материнский инстинкт.

Мейсон уже собрался тоже прилечь подремать, но внезапно услышал громкий сердитый крик Луны. Он сразу понял, что что-то неладно. Это не было похоже на ее обычный плач, когда она хотела есть или требовала, чтобы ей сменили подгузник. Он открыл дверь в детскую и увидел, что Луна стоит в кроватке, вцепившись ручками в деревянные бортики.

Ее лицо было ярко-красным, и по нему катились слезы. Он взял ее на руки и прижался щекой к ее щечке. И пришел в ужас, обнаружив, что ее кожа горит. У нее была высокая температура.

Мейсон попытался взять себя в руки и не запаниковать. Дети болеют. Это случается. Но он не знал, что теперь делать. И в то же время не хотел звать кого-нибудь на помощь. Если он собирался воспитывать Луну в одиночестве, он должен был уметь сам справляться с трудностями.

Он положил Луну на пеленальный столик и стал выдвигать ящик за ящиком, пока не нашел тот, в котором лежали крем, лекарства и какой-то предмет, похожий на маленький фонарик. Внимательно рассмотрев его, он обнаружил, что это термометр.

Он проверил его на себе и убедился, что термометр работает. Потом осторожно приложил его к уху Луны.

Через несколько секунд термометр запищал, и на экране высветились цифры 100.9[1]. Это было больше чем его собственная температура. Но он не знал, какая температура считается слишком высокой для детей ее возраста. Он понес Луну на кухню, где на холодильнике висел номер педиатра, который они повесили для Кэрол. Держа на руках кричащую и ерзающую малышку, он попытался извлечь из кармана телефон. И в этот момент в дверь вошла Скарлетт, держа в руках сумки, набитые продуктами.

Ее темные глаза расширились, когда она увидела эту сцену.

– Что случилось? – спросила она, ставя сумки на пол.

Он никогда еще так не радовался ее появлению. Он не хотел звать на помощь, но теперь, когда она была дома, он мог, по крайней мере, понаблюдать за ней и чему-то научиться.

– Она проснулась, и она вся горела, а из носа просто лило. Я как раз собирался звонить врачу, чтобы выяснить, нужно ли везти ее в поликлинику.

– Ты измерил ее температуру?

– Да, – ответил Мейсон, радуясь, что хоть что-то он сделал правильно. – У нее чуть меньше 101.

– Это хорошо. Опасной была бы более высокая температура. Ты не давал ей детский ибупрофен?

Мейсон покачал головой:

– Еще нет. Это то, что дают ребенку в случае лихорадки?

Скарлетт кивнула.

– Он лежит в ванной, в комнате для гостей. Пойду принесу его. Это снизит температуру, и, если мы не сможем отвезти ее к доктору до завтрашнего утра, по крайней мере, ей станет легче.

– А как она проглотит таблетку? – спросил Мейсон, следуя за Скарлетт по пятам.

– Это сироп. – Скарлетт вынесла из ванной комнаты коробку с медикаментами и показала ему бутылочку с пипеткой. – Она сможет глотать таблетки, только когда станет постарше.

Мейсон почувствовал себя идиотом. Но в то же время испытал облегчение. Он вспомнил, как в детстве пытался заставить своего кота проглотить таблетку. Это был настоящий кошмар. И он был рад, что не придется проделывать то же самое с ребенком. Ему предстояло многому научиться, и это было сложнее, чем учеба в университете. Но Мейсон намерен был справиться со всеми трудностями. Он не хотел, чтобы Луна звала няню всякий раз, когда ушибется или заболеет. Он хотел, чтобы она звала его, как она звала бы своего настоящего отца. Это означало, что ему нужно научиться справляться с любыми ситуациями, и начинать ему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату