Ким покачала головой:
– Что-то здесь не так, Брайант.
– Я знаю, что твой внутренний голос подсказывает тебе другое, но, может быть, ему просто необходимо очередное сервисное обслуживание?
Ким проигнорировала подковырку и распахнула дверь в морг.
Китс посмотрел в их сторону и холодно кивнул.
Отсутствие обычной приветственной шутки сказало Стоун о том, что патологоанатом недоволен, но что это никак не связано с темными кругами под его глазами. За долгие годы он привык к ночным переработкам – так же как и сама Ким.
– Нашли что-нибудь, Китс? – поинтересовалась она.
– Абсолютно ничего, инспектор, – холодно ответил эксперт.
Стоун понимала его раздражение. Всю ночь он провел, делая повторное вскрытие трупа, который, как ему казалось, вообще не надо было эксгумировать.
Коллега сомневается в ее инстинкте, патологоанатом злится на ее решения… Может быть, стоит отмотать назад, подумала Ким, и начать день сначала?
Помогая себе руками, она взобралась на массивную стальную конструкцию, которая занимала всю середину комнаты. Тело Лорен Годдард отвезли в холодильник. Опершись на обе вытянутые руки, Стоун свесила ноги с края стола и поболтала ими в воздухе.
– Китс, хватит дуться, лучше поговорите со мной, – предложила она.
– Я совершенно не понимаю… – Тот, сощурившись, посмотрел в ее сторону.
– Возражение принято. А теперь, когда мы с этим разобрались, – по ее травмам невозможно понять, упала Лорен Годдард сама или ей помогли, да?
– Совершенно невозможно, – устало ответил эксперт. – Падение с тринадцатого этажа стирает все различия.
Ким встала на столешницу, чуть не задев головой за лампу на потолке. Наклонившись вперед, посмотрела вниз.
– Командир, какого черта?
Инспектор выпрямилась и посмотрела на Китса.
– Но ведь должны же существовать какие-то расчеты, основанные на силе, скорости падения, скорости вращения или…
– Послушайте, Стоун, у нее сломано сорок три кости. Повреждения при падении с такой высоты будут одинаковыми, упала ли она сама, или ее столкнули.
Детектив подняла одну ногу, как бы балансируя над пропастью.
– Если она просто шагнула…
– Я вас умоляю, инспектор. Если она шагнула, нырнула, прыгнула, плюхнулась или потеряла равновесие, стоя на голове…
– Минуточку, – сказала инспектор, усаживаясь; ей в голову пришла неожиданная мысль. – А почему мы считаем, что Лорен стояла? Если она не планировала прыгать, то ей ни к чему было стоять, а?
Китс в отчаянии покачал головой и отправился к столу за спиной Ким.
– Что, если она сидела, смотрела по сторонам – и вдруг, неожиданно…
Инспектор замолчала, почувствовав, что кто-то с силой толкнул ее в спину.
– Боже, Китс, – сказала она, чуть не упав, когда ее ноги коснулись пола.
– Вы хотите сказать, вот так? – задал невинный вопрос патологоанатом.
С минуту Стоун стояла, оценивая непроизвольную реакцию своего тела. Потом поднесла руки к лицу.
– Ногти, Китс. Надо проверить у нее под ногтями. Первое, что я сделала – совершенно инстинктивно, – так это попыталась за что-нибудь уцепиться.
Если Лорен Годдард сидела на краю здания и ее неожиданно столкнули, вполне возможно, что ее ногти что-то оцарапали. А так как все думали, что это самоубийство, то ногти девушки, подумала Ким, скорее всего, никто не проверял.
Китс понимающе кивнул и поскреб подбородок.
– Я посвящу пару часиков завтраку, кофе и отдыху, а потом верну тело сюда.
Ким сложила руки на груди и посмотрела сначала на патологоанатома, а потом на стол.
– Теперь вам как, легче, Китс, а? – спросила она.
– Удивительно, но да, – улыбнулся патологоанатом. – Думаю, что я обязан этим вам, в свете вашего научного открытия.
– Научного открытия? – повторил Брайант, громко закашлявшись.
– Зависть – это очень плохое качество, друг мой, – заметил эксперт, повернувшись к нему лицом.
– В следующий раз, Китс, я буду подвешивать вас за…
Ее прервал звонок мобильного телефона.
– Пенн? – ответила инспектор.
– Да, босс. Этот Роджер Бартон, владелец «Тойоты»… Он сейчас сидит в приемной. Один. Без адвоката. Говорит, что хочет говорить, но только с вами.
Ким разъединилась и знаком велела Брайанту следовать за ней.
Такого она никак не ожидала.
Глава 67
– И вы ему верите? – задала Стейси вопрос Девон и Гранту, когда они вышли из здания. – Насчет того, что все эти женщины, как одна, попросили взять их паспорта на хранение?
– Это не совсем обычно, а так всё выглядит в полном порядке, – сказал Грант, пожимая плечами как раз в тот момент, когда к ним присоединился Доусон.
– И тем не менее… – произнесла Девон с улыбкой.
– Вот именно, – ответил ее коллега.
– Что именно? – не поняла Стейси.
– Инстинкты есть не только у вас, копов, знаете ли, – ответил Грант.
– И именно поэтому вы попросили разрешения взять один из паспортов?
Он согласно кивнул.
– Уж больно у них всё аккуратно. О чем ни спросим – пожалуйста.
– М-м-м-м, – добавила Девон, – такое впечатление, что они ждут, что мы можем нагрянуть в любое время.
– Спасибо вам большое, – поблагодарила Стейси их обоих, но особенно Девон.
– Всегда пожалуйста, детка, – подмигнула ей женщина, и обе они направились к ожидающим их офицерам.
– Пока вы были внутри, я тут поговорил с ребятами, – начал Доусон, отвлекая внимание Стейси от фигуры удаляющейся Девон. – Они нагрянули в один дом в Нетертоне, так там в двухкомнатном помещении жили двадцать семь человек.
– Как, черт побери, туда могло вместиться столько народу? – удивилась констебль.
– Смены, – пояснил сержант. – Каждый проводил на кровати восьмичасовую смену, а потом возвращался к работе.
– И ты думаешь, что здесь может быть что-то подобное? – уточнила Стейси.
– Не хочешь взглянуть сама? – предложил Кевин.
Вуд рассеянно кивнула, забираясь в машину.
– Эти паспорта не дают тебе покоя?
Стейси не стала отвечать на его вопрос.
Да, паспорта, находившиеся у работодателя, сильно ее беспокоили. Однако было что-то еще, спрятавшееся в самом уголке ее сознания.
Но пока этому «что-то» придется подождать.
Глава 68
– Итак, мистер Бартон, вы хотели поговорить со мной? – спросила Ким.
Роджер Бартон сидел, подавшись вперед, поставив локти на стол и сцепив пальцы рук. Она увидела, что он одет в три слоя одежды – майку, ковбойку и куртку, которые были на удивление чистыми, если вспомнить то, в каком состоянии находится его дом.
– Да, офицер, хотел.
В комнате повисла тишина.
– Ну вот, я перед вами, – поторопила Ким собеседника.
Брайант положил ручку на стол.
– Это о той девушке… – начал Бартон.
– О Келли Роу? – уточнила Ким.
– Нет, о другой. – Мужчина покачал головой.
– О Донне Хилл?
Мужчина яростно затряс головой.
– Я же говорил вам, что не встречался ни с одной из них.
– Вы в этом уверены? – спросила инспектор. – Такое впечатление, что вы массу времени проводите на Тэвисток-роуд.
– Я был там в воскресенье вечером, когда вы видели мою машину, но я не возвращался…
– Мистер Бартон, со сколькими из этих дам вы вообще знакомы? – задала вопрос детектив.
Она размышляла о том, стоит ли прямо сейчас спросить его о крови Келли Роу, которую нашли в его машине, но решила воздержаться по двум причинам: она не намеревалась раскрывать все свои карты – и хотела узнать от самого Бартона,