мной за месяц с лишним жизни в Штатах.

– Мистер Джордан, я представляю интересы босса русской мафии по прозвищу Большой Иван. Не слышали о таком?

– Большой Иван? Уж не тот ли, чьи люди недавно разобрались с парнями Джо Бонанно?

– Он самый.

– Почему же он прислал вас, а не явился лично?

– Он не покидает пределы Гринпойнта, но, поверьте, знает всё, что творится в Нью-Йорке. И руки его могут протянуться очень далеко.

– Ну и где он был раньше, почему прежде о нём не было слышно?

– Обделывал свои делишки без лишнего шума, пока итальянцы не решили урвать кусок от его пирога. А теперь скажите мне, в чём заключается ваш бизнес и ведёте ли вы дела с итальянцами?

– Мистер Бёрд, я вас вижу первый раз в жизни, а вы мне задаёте такие вопросы. С какой стати я должен перед вами откровенничать? Вы на словах можете представляться кем угодно, а вдруг вас заслала полиция? Чем докажете, что это не так?

Я развёл руки в стороны.

– Вам пока придётся поверить мне на слово. Даже если бы я был копом, вы впоследствии могли бы отказаться от своих слов. Вы же не на допросе, где с вас требуют поставить под своими словами подпись. Как бы там ни было, у меня серьёзное деловое предложение, которое может принести доход и моему боссу, и вам.

И я выложил свои идеи по обустройству подпольных казино, букмекерских контор и борделей, сделав акцент на том, что Большой Иван готов вложить в развитие бизнеса хорошие средства, про себя надеясь, что Вержбовский и Науменко согласятся пожертвовать необходимую сумму.

Джордан слушал с интересом, задумчиво изжёвывая в махры спичку. Когда я закончил, он откинулся в кресле и медленно протянул:

– Предложение, не скрою, заманчивое. Оно даёт возможность выйти на новый уровень… Мистер Бёрд, мне нужно время, чтобы всё обдумать.

– Я вас не тороплю, но надеюсь, недели вам хватит?

– Думаю, хватит. Как с вами можно связаться?

Я взял предложенные карандаш и бумагу и написал номер телефона ресторана. Андрея предупрежу.

– Кстати, вы упоминали, что когда-то занимались боксом и даже имели на ринге определённые успехи. Может, поспаррингуем? Как-то уже надоело каждый раз избивать несчастного Фредди.

Несчастного? Хм, видно, громиле хорошо достаётся от босса.

– Так у меня и экипировки с собой нет…

– Трусы и обувь я выдам, у меня есть разные размеры.

В итоге через четверть часа я был в квадрате ринга, а Френки на этот раз исполнял роль зрителя. Ни шлема тебе, ни капы, да и набитые конским волосом перчатки из чёрной кожи явно жёстче, чем в будущем. Что ж, вспомним молодость…

Уровень оппонента оказался весьма приличным, пару раз он меня неплохо достал, но и я не остался в долгу. На ринге мы провели пару раундов, по истечении которых Джордан покровительственно похлопал меня по плечу:

– Наконец-то достойный соперник. Кто вас учил боксу? Такую технику я вижу впервые!

– Это было давно, в России, но и американский бокс неплох.

– Вы мне нравитесь, мистер Бёрд. Не только деловой человек, но и физически крепкий, чем-то напоминаете мне меня самого, только с другим цветом кожи, – улыбнулся он.

Вполне собой довольный, я вернулся в Гринпойнт, решив, что надо бы поделиться новостями с Виктором Аскольдовичем и провентилировать вопрос с наличкой для реализации моего замысла в Гарлеме, если Джордан согласится с предъявленными условиями. Но прежде пришлось думать о другом. Когда я зашёл перекусить в «Русь», ко мне подлетел Андрей.

– Ефим Николаевич, тут такое дело, – громко зашептал он. – Приходили люди от Мейера Лански, передали, что их босс организует встречу Большого Ивана и Джо Бонанно, чтобы решить кое-какие вопросы. Назначили время и место и номер телефона оставили для связи.

Та-а-ак, кажется, начинается! В жилах моментально забурлил адреналин, однако, стараясь сохранять видимость спокойствия, я спросил:

– И когда же они хотят встретиться и где?

– Послезавтра в семь вечера в заведении под названием Chumley’s на Бэдфорд-стрит, 86.

– Какие-то условия ставили?

– Чтобы все были без оружия. Вернее, оно будет изыматься при входе людьми Лански, который в этой встрече как бы третье лицо. Больше я ничего не знаю, а вот телефон для связи, если возникнут какие-то вопросы.

Вержбовский-младший положил передо мной на стол клочок бумаги, на котором перьевой ручкой был начеркан ряд цифр. Глядя на них, я думал, что послезавтра многое прояснится. И почему-то вспомнился эпизод из «Крёстного отца», где Майкл Корлеоне встречался с Солоццо и капитаном полиции, а пистолет был спрятан в туалете. Пожалуй, ещё рано прибегать к столь решительным мерам, одёрнул я себя, лучше подумаем, кого мы будем изображать – Большого Ивана или его консильери. И я склонялся ко второму варианту. Пусть обижаются, что босс русской мафии не приехал, я буду диктовать свои условия, раз уж с предложением о «стрелке» на нас вышел противник. А казаки… Казаки мне пригодятся для массовки.

Глава 7

Не успел я расправиться с поздним обедом, как к моему столику подошёл официант, молодой человек с аккуратно приглаженными волосами и короткой рыжеватой бородкой. Звали его, кажется, Филипп. Он был предупреждён, что я питаюсь в ресторане бесплатно, поэтому вряд ли собирался меня рассчитать. Похоже, понадобился я ему по другому поводу.

– Ефим Николаевич, – склонившись, извиняющимся тоном обратился он. – Там, у ресторана, вас ожидают для личной встречи. Изволите ли принять?

– Кто таков?

– Хм… Ну, это мой дядя.

– Что ж, давай поглядим на твоего дядю. Пускай зайдёт.

Дядя выглядел неважнецки. Подбит левый глаз, губа распухла, одежонка хоть и чистая, но явно не с барского плеча. Котелок на голове придавал немного комичный вид. На вид лет под шестьдесят. При всём при этом тщательно выбрит и даже, кажется, попахивает одеколоном.

– Фунтиков Христофор Венедиктович, – чуть поклонившись, представился мужчина, стянул с головы котелок и принялся нещадно мять его в руках. – На местный манер Христиан Фунтикофф.

– Очень приятно. Ефим Николаевич Сорокин. Присаживайтесь. Чем могу быть полезен?

– Ефим Николаевич, я слышал, вы как-то связаны с Большим Иваном…

– Это от кого же вы слышали? – напрягся я.

Фунтиков воровато огляделся и, наклонившись чуть вперёд, негромко ответил:

– Дело в том, что мой племянник Филипп…

– Ах, этот официант, – кивнул я в сторону отошедшего к другому столику полового. – Ну, предположим, так и есть. Какое же у вас дело к Большому Ивану?

– Дело в том, что я живу в районе Флэшинг, это Квинс. У меня своя юридическая контора, небольшая, из работников я да клерк, то есть помощник, – ещё один мой племянник, Антип. Он младший брат Филиппа…

– В генеалогии разберёмся позже. Что у вас случилось?

Дальше выяснилось следующее. Здание, в котором располагалась контора, принадлежало некоему Лаймону Брюстеру, владельцу ещё пары домов в этом районе. Фунтиков исправно платит за аренду помещения, но на прошлой неделе Брюстер неожиданно решил повысить аренду в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату