свое имя на прикрепленной к ней карточке.

– Это доставил курьер, – объяснила официантка. – Он указал на вас и попросил передать, что госпожа Сансборо приносит свои извинения из-за опоздания.

– Благодарю вас.

Когда она отошла, Саймон уловил слабое гудение в коробке, которую держал в руке. Она вибрировала. Он сразу понял, в чем дело. Сдернув ленточку, разорвал бумагу и открыл крышку коробки. Внутри лежал сотовый телефон. Саймон нажал на кнопку и поднес его к уху.

– Лиз? – спросил он.

– Она задерживается, – сказал женский голос.

Чайлдс напрягся.

– Что вы хотите сказать? С кем я говорю?

– С тем, кто обеспокоен благополучием вашей невесты, – продолжал женский голос, и Саймон уловил русский акцент и уверенность, характерную для тех, кто привык отдавать приказы. – Я посылаю вам видеоприложение. Чтобы не беспокоить сидящих рядом с вами людей, советую выйти наружу.

В трубке послышались короткие гудки.

Саймон быстро зашагал к двери, отступил в сторону, чтобы пропустить входящую пару, и поспешно направился к парковке. Не обращая внимания на холодный утренний воздух, он быстро отыскал видеоприложение и запустил его.

И увидел лежащую на гравии Лиз.

– Скажи что-нибудь, – приказал мужской голос. – Скажи: «Помоги мне, Саймон».

Лиз выглядела ошеломленной, словно после нокдауна. Тем не менее она сумела сказать:

– Иди к дьяволу.

Появилась рука с зигзагообразным шрамом, и ладонь обрушилась на щеку Лиз. Потом еще одна пощечина, по другой щеке; на губах у Лиз появилась кровь.

– Проклятье, скажи.

Затем картинка изменилась. Теперь Лиз лежала на обитой чем-то мягким скамье, ее запястья были стянуты пластиковыми наручниками, закрепленными на металлическом шесте. Обе щеки красные и распухшие, на носу и губах кровь.

Та же рука сжала ее разбитые щеки.

– Давай попробуем еще раз. Ты знаешь, чего я хочу. – Камера приблизилась, и окровавленное лицо Лиз заполнило весь экран. – Скажи это.

Рука сжалась так сильно, что костяшки пальцев побелели.

Глаза Лиз широко раскрылись.

Она попыталась закричать, но рука сильнее сжала ее лицо.

Она сумела высвободиться и сказать:

– Помоги… мне… Саймон.

Видео закончилось.

Но перед глазами у него по-прежнему стояло разбитое лицо Лиз.

Телефон завибрировал.

Саймон ответил на звонок.

– Я найду тебя и убью, – сказал он.

– У тебя нет времени на бесполезные угрозы, – сказал женский голос. – Прошлой ночью в Вашингтоне ФБР арестовало моего напарника. Его зовут Ник Демидов. Я хочу, чтобы его освободили.

– Мы не имеем никакого отношения к ФБР.

Жесткий смех женщины напомнил ему русское выражение – идти по трупам.

– Ты – оперативник МИ-6, временно приписанный к специальному отделу ФБР для борьбы с русской мафией. А твоя невеста раньше работала на ЦРУ и, вероятно, до сих пор продолжает там работать. У тебя есть не более двенадцати часов на освобождение Ника, так что используй свое влияние. Попроси об услуге. Это будет несложно. Он не является серьезной фигурой. ФБР признает: они арестовали его только из-за того, что рассчитывали с его помощью выйти на кого-то важного.

– Если он не важен, зачем он тебе нужен?

– Он мой брат. Наша мама, как и я, огорчена. Бедняга Ник не слишком умен, что совершенно очевидно, раз он позволил себя арестовать. Но он – наша семья. Ты должен освободить его к девяти вечера.

– Но…

– Сохрани телефон, который я тебе прислала. В нем открытый микрофон. Даже если выключить телефон, он будет передавать все, что ты скажешь. Так что не вздумай предупредить своих друзей в ФБР о том, что происходит. Если у меня возникнут хотя бы малейшие подозрения, на следующем видео ты увидишь, как твоей невесте отрезают уши.

– Я хочу каждые полчаса получать видео, подтверждающее, что Лиз жива и здорова, – потребовал он.

– Каждые два часа подойдет. И помни: мир не остановится, если Ника выпустят на свободу. Но твой мир замрет, если этого не произойдет. Отдай мне брата. Или получишь изуродованный труп невесты.

* * *

Лиз очнулась от пульсирующей боли в лице. Не открывая глаз, она попыталась коснуться пальцами щеки, но обнаружила, что ее запястья к чему-то пристегнуты. Сансборо лежала на какой-то не очень жесткой поверхности. Пока она пыталась вспомнить, где находится, в ее затуманенный разум проникли голоса, и Лиз с ужасом поняла, что они принадлежат похитителям. Теряя сознание и снова приходя в себя, она слышала, как эти люди говорят друг с другом и с кем-то еще – женщиной, как показалось Ли, – по громкой связи. Одного из них женщина называла Руди, другого – Макс. Лиз старалась дышать глубоко, чтобы справиться с болью, и сосредоточилась на голосах.

– Джон Джей выступал вчера по телевидению, – сказал Руди.

– Джон Джей? О чем ты говоришь? – спросил Макс.

– Джон Рэмбо. Ну, ты знаешь, «Первая кровь», – сказал Руди. – Когда я был маленьким и жил в Москве, то смотрел фильмы, чтобы улучшить свой английский.

Лиз заметила, что он слегка шипит, когда произносит «эс», что характерно для некоторых русских, когда они говорят по-английски.

– Рэмбо почти не говорил. Как можно было учить английский на таких фильмах? – осведомился Макс.

– Зато другие говорили.

– После того как в третьем фильме про Рэмбо показали русских, меня удивляет, что ты вообще их смотрел.

– Согласен, третий – не лучший фильм, но первый классный.

Из их беседы Лиз не узнала ничего полезного, поэтому открыла глаза и увидела, что лежит на скамье для занятий тяжелой атлетикой, стоящей рядом с массивной машиной «Наутилус»[31]. По мере того как в голове у нее прояснялось, она поняла, что пластиковые наручники на ее запястьях надеты на один из металлических поручней машины, и руки у нее подняты вверх. Туго натянутый пластик больно врезался в кожу. Лиз принялась изучать поручень и сам тренажер с блоками, рукоятями и грузами, пытаясь сообразить, есть ли у нее шанс высвободиться. Ситуация выглядела не слишком обнадеживающей, но даже если у нее и получится, ей все равно придется иметь дело с двумя ублюдками, которые ее похитили.

– Если ты хотел изучать английский с помощью Рэмбо, тебе стоило прочитать роман, – сказал Макс.

– А разве такой есть?

– В конце он умирает.

– Нет, в конце шеф полиции все еще двигается. Это можно увидеть, когда его укладывают на носилки.

– Но только не в романе, – сказал Макс.

– В книге шеф полиции умирает?

– И Рэмбо.

– Кончай вешать мне лапшу на уши.

Продолжая прислушиваться к их голосам, Лиз оглядела помещение и поняла, что это нечто вроде центра безопасности – двое мужчин сидели в середине длинного изогнутого письменного стола, а над ними и вокруг висели многочисленные мониторы, показывавшие стальные ворота, подъездную дорожку, внутреннюю часть бревенчатого дома и проволочную ограду. Лиз догадалась, что они находятся на территории поместья, занимающего большой участок леса.

Макс взял в руки чашку с кофе, повернул кресло и направился в маленькую кухню.

– Я тебе говорю еще раз, в романе Рэмбо убивают. Полковник Траутман.

– Нет, нет, нет. Рэмбо не может умереть.

– Это и говорил Сталлоне. Вот почему фильм закончился именно так. – Макс

Вы читаете Дуэль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату