Оставшись одна, Ханна потерла виски, желая избавиться от головной боли.
Она действительно должна идти домой. Ее смена официально закончилась два часа назад.
Мысль о возвращении в маленький дом пугала ее уже третий день после возвращения с Сицилии.
В ее доме было так одиноко.
Там царила тишина, которой она не замечала прежде, нарушаемая только ее дыханием.
Впервые за всю свою жизнь Ханна чувствовала себя одинокой. Не просто одинокой, как после смерти Бет, а потерянной.
Даже ярко-желтые стены ее маленькой квартирки казались теперь мрачными.
У Франческо зазвонил телефон.
– Алло?
– Мы поймали молодого наркодилера.
– Приведите его ко мне.
Франческо точно знал, о ком говорит Марио. Молодой парень, которому едва исполнилось восемнадцать лет, пришел в его ночной клуб в Палермо несколько недель назад. Камеры наблюдения зафиксировали, как он раздавал кокаин и таблетки многим клиентам клуба. К сожалению, в ту ночь он ускользнул от людей Франческо.
Франческо потер глаза.
Как бы он ни старался избавиться от наркодилеров в своем клубе, всегда появлялся очередной дерзкий выскочка. Но, по крайней мере, Франческо прилагал усилия, чтобы очистить клуб от подобных людей и восстановить ущерб, нанесенный его отцом.
Сальваторе распространял наркотики по Сицилии и Европе на суммы в миллионы евро. Франческо не понимал, как ему удавалось скрывать свой бизнес от сына; по-видимому, Сальваторе знал, что наркоторговля – единственное, что Франческо не потерпит и не будет сидеть сложа руки, уступая своему отцу. Если бы Франческо обо всем знал заранее, то разорвал бы отца на части, но к тому времени, когда все стало известно, было слишком поздно противостоять Сальваторе. Франческо обо всем узнал только после похорон отца. Он не в первый раз подумал, что Сальваторе его побаивался.
Медленно, но верно он разрушал империю Сальваторе. Всего несколько дней назад он с огромным удовольствием закрыл ресторан, который являлся центральным офисом по поставке оружия. Это было одно из многих подобных заведений в большой сети его отца. Большинство владельцев радовались, когда Франческо их увольнял, и отправлялись доживать свой век с женами или любовницами, внуками и правнуками.
В дверь постучали – дверная ручка повернулась.
Марио и два охранника ввели за шкирку молодого наркодилера в комнату.
Следом за ними в комнату ворвалась музыка с танцпола. И Франческо стало не по себе. Это была та же мелодия, под которую Ханна пыталась танцевать в его лондонском клубе, когда он угрожал рукоприкладством мужчине, что ее донимал.
Сейчас Ханна игнорирует его телефонные звонки. Он позвонил ей, а потом отправил сообщение о том, что приезжает в Лондон в эти выходные. Она ответила ему, что занята. С тех пор от нее ни ответа ни привета.
И ведь телефон постоянно был с ней.
Она просто избегала общения с Франческо.
Он смотрел на озлобленного наркодилера и вспоминал, какое спокойное выражение лица было у Ханны, когда он сообщил ей, что вызвал полицию, чтобы та разобралась с шулером в казино.
Ханна спасла жизнь тому шулеру. Она клялась никому не причинить вреда.
– Выворачивай карманы! – приказал Франческо, не двигаясь с места.
Он заметил, что наркодилер не желает ему подчиняться, но вскоре здравый смысл возобладал, и он опустошил свои карманы. У него были два пакетика с таблетками экстези и мешок, полный крошечных целлофановых пакетиков с кокаином.
Наркодилер то ли ухмылялся, то ли рычал.
Франческо сжал кулаки и встал.
– Твое время вышло, – резко произнес Франческо и повернулся к Марио: – Вызови полицию.
– Полиция? – пискнул наркодилер.
Было очевидно, что тот же вопрос хотели задать Франческо Марио и два других охранника.
Сначала он передал полиции шулера в казино. А теперь он отдает полицейским наркодилера? Франческо видел ужас на их лицах и чувствовал их недоумение.
Но никто из его людей не задал ни одного вопроса.
– Да. Полиция. – Проходя мимо наркодилера, Франческо прибавил: – Но если после долгого тюремного заключения ты снова будешь распространять наркотики, я лично переломаю тебе ноги.
С этими словами Франческо вышел из офиса, а потом из ночного клуба в темную ночь Палермо, не обращая внимания на телохранителей, которые старались от него не отставать.
Глава 10
Ханна остановила велосипед у маленьких ворот своего дома и сдержала зевок. Она валилась с ног от усталости. В пятницу вечером на дорогах было особенно много транспорта, и у нее была очень тяжелая рабочая неделя.
Встав на землю, она прислонила велосипед к входной двери, вставила ключ в замок и вдруг услышала грохот.
Огромный сверкающий черный мотоцикл со столь же огромным водителем остановился прямо у ее ворот.
Ошеломленная, Ханна наблюдала, как Франческо в кожаных брюках и куртке шагает к ней, снимая шлем, его глаза метали молнии.
– Что ты здесь делаешь? – Сердце едва не выскочило у нее из груди. Она приложила все силы, чтобы не таращиться на него открыв рот.
– Не важно. А какого черта ты делаешь на этой каракатице?
Он встал перед ней, загораживая лучи вечернего солнца.
Ханна моргнула, полностью растерявшись от неожиданной встречи с Франческо. Только благодаря умению сохранять спокойствие при общении с проблемными пациентами и их ближайшими родственниками она вернула самообладание.
– У меня нет машины, – сказала она.
Тяжело дыша носом, он отрезал:
– Я не могу поверить, что ты до сих пор катаешься на этой… штуковине.
– Так это новый велосипед!
– Я понял. Я видел, что твой прежний велосипед превратился в груду металла, – процедил он сквозь зубы. – Я просто пытаюсь понять, почему ты по-прежнему ездишь на велосипеде, хотя всего несколько недель назад чуть не погибла в аварии.
– Я не люблю общественный транспорт. Кроме того, езда на велосипеде помогает мне согнать жир с задницы, – прибавила она, стараясь говорить весело и надеясь развеять злость Франческо. Но ее попытка с треском провалилась.
– С твоей задницей все в порядке, – холодно сказал он. – А даже если бы с ней были проблемы, вряд ли из-за нее стоит рисковать жизнью.
Ситуация выглядела настолько сюрреалистичной, что Ханне хотелось ущипнуть себя.
Неужели ей снится сон? Она так мало спала после возвращения с Сицилии пять дней назад, поэтому вполне возможно, что сейчас она спит.
– Как любой другой человек на этой планете, я могу умереть в любой момент из-за любого несчастного случая. Я не собираюсь отказываться от велосипеда из-за одного водителя-идиота. – Ханна говорила решительно, давая Франческо понять, что этот вопрос больше не обсуждается. Она взрослая женщина. Если она хочет ездить на велосипеде, то она будет на нем ездить. – Во всяком случае ты вряд ли можешь читать мне нотации. Ты хотя бы представляешь, скольких покалеченных мотоциклистов мне приходилось штопать, пока я работала в неотложке?
При мысли о том, что Франческо может пострадать, по ее спине пробежал холодок.
Она моргнула, отгоняя от себя эту мысль.
– Я отлично вожу мотоцикл, – ответил он с уверенностью мастера своего дела. – В любом случае,