и сердце Сэди опять болезненно сжалось.

Антонио позвонил Алехандро, отлично зная, что тот временно живет под вымышленным именем, и задался вопросом, какое испытание приготовил для него Себастьян.

– Алехандро, как дела?

– Нормально. По-моему, это очень легко.

– Что именно очень легко?

– Я стою по щиколотки в конском навозе и думаю, что Себастьян послал меня сюда, чтобы покончить с враждой между семьями Салазар и Харгрув. – Лязг металла резанул ухо Антонио. – Учитывая то, через что вы оба прошли, я уверен, у него богатая фантазия.

– Мне нравится твой новый образ, Алехандро. – Антонио рассмеялся, пытаясь скрыть неловкость за своего друга. – Мне надо отвезти Сэди и Лео подальше от прессы. Я не желаю, чтобы моего сына втягивали в скандал в СМИ. – Антонио изложил свою просьбу, хотя не привык просить о помощи.

– Мой карибский остров – идеальное место для вашего медового месяца. – Шутка Алехандро задела Антонио за живое, но он не стал говорить, что у него не будет медового месяца. Сэди полна решимости держать его как можно дальше от себя как физически, так и эмоционально, хотя сексуальное влечение между ними усиливается.

– Отлично. Я свяжусь с твоим секретарем.

Антонио закончил разговор с Алехандро и почувствовал себя немного спокойнее. Прошло уже несколько часов с тех пор, как Сэди отвела Лео в его комнату, чтобы уложить в постель. Хотя у Антонио не было реального опыта общения с детьми, он предположил, что переезд на виллу снова разволновал мальчика. Он подумал о том, что следует нанять ему няню. Поиском няни займется его секретарша. На острове, в романтической обстановке, он наконец утолит свою страсть к женщине, ставшей его женой. Он разрушит все барьеры и вернет себе Сэди, которую знал четыре года назад.

Глава 8

Сэди стояла и смотрела, как голубые океанские волны неторопливо набегают на белый песок. Долгий и утомительный перелет с беспокойным Лео теперь казался ей дурным сном. Она даже обрадовалась тому, что Антонио настоял, чтобы она воспользовалась услугами няни. Сегодня утром Сэди позавтракала с Лео, а потом осталась одна. Мальчику очень понравилась няня – мягкая и добродушная местная девушка. Давным-давно, с тех пор, как Сэди стала матерью-одиночкой, у нее не было времени на саму себя.

Но теперь она не мать-одиночка. Она замужем за отцом Лео. Хотя ей до сих пор трудно поверить, что он будет общаться с сыном каждый день.

– Доброе утро, красавица моя!

Голос Антонио вырвал ее из размышлений, и она повернулась и посмотрела на виллу. При виде Антонио, идущего по богато обставленной гостиной, у нее перехватило дыхание. Белые хлопчатобумажные брюки облегали его длинные ноги, а дизайнерская футболка подчеркивала его совершенное мускулистое тело. Она решила отвернуться, но не смогла отказать себе в удовольствии поглазеть на него.

– Здесь так красиво, – произнесла она дрожащим шепотом.

– Здесь ты и Лео в безопасности, – решительно ответил он и подошел к ней. Она не могла двигаться, не могла отойти от него или хотя бы разорвать зрительный контакт с ним. Он шагнул к ней еще ближе, пристально глядя в ее глаза.

Сэди насторожилась. Она не должна давать волю эмоциям, иначе снова пострадает.

– Когда ты уезжаешь? – злобно спросила она, хотя хотела казаться беззаботной.

Он нахмурился.

– Зачем мне уезжать? – сказал он.

– Я просто подумала, что… – Она запнулась, растерявшись от его реакции.

– …я оставлю тебя и Лео одних?

Она собралась с духом:

– Почему нет? В конце концов, у нас фиктивный брак.

Он вглядывался в ее лицо, словно ища ответы. Потом, к удивлению Сэди, он взял ее за руки. Почувствовав жар его прикосновения, она прерывисто вздохнула.

– Почему ты считаешь его фиктивным? – Он пристально смотрел в ее глаза, поглаживая большим пальцем тыльную сторону ее левой ладони. – Ты моя жена, Сэди, и я намерен сделать наш брак настоящим.

– Мы поженились из-за Лео и потому, что ты не оставил мне выбора. Других причин нет. – Она высвободила руку, отвернулась от него и зашагала прочь, ее ноги тонули в мягком песке.

– Я хочу стать хорошим отцом своему сыну. – Антонио присоединился к ней на песке. Романтический вид синего горизонта резко контрастировал с темой, которую они обсуждали.

Сэди не терпелось повернуться и сказать Антонио, что она хочет, чтобы он понял, как хорошо, когда люди смеются и любят друг друга.

– И еще я хочу стать хорошим мужем. Я хочу нормальной жизни, пример которой видел, работая в автомастерской.

Сэди повернулась и посмотрела на него, в ее глазах читалась настороженность; она слегка нахмурилась. Ветер играл с ее распущенными волосами и ласкал лицо. Она слегка накрасила тушью глаза и нанесла на губы блеск. Она выглядела красивой и уязвимой.

На ней был бюстгальтер от бикини и белые шорты, и Антонио хотелось смотреть только на нее. Он оглядывал ее полную грудь и тонкую талию. Он боролся с желанием притянуть Сэди к себе и поцеловать ее так, чтобы она поверила, будто их брак реальный. Очень реальный. Когда желание накрыло его, словно штормовая волна, Сэди отвернулась от него и рассмеялась.

Ее легкий смех напоминал ему искрящееся шампанское. Он молчаливо наблюдал, как она прижала пальцы к губам, стараясь сдержать смех.

– Ты не сможешь жить нормальной жизнью, Антонио. – Ее голос был легким и игривым, а пьянящее влечение, растущее между ними с момента их приезда на этот райский остров, ослабло от ее нескрываемого веселья. – Когда я увидела дом, в котором ты вырос, я поняла…

Она умолкла и посмотрела на голубые воды океана. Антонио ждал, когда она договорит.

– Что ты поняла, Сэди? – спросил он, рассердившись от того, что они снова ведут не слишком приятный разговор.

Она повернулась к нему лицом. В ее зеленых глазах отражалось желание и эмоции, которые ему не хотелось понимать.

– Я поняла, что мы с тобой слишком разные, еще до того, как узнала твоих родителей. – Голос Сэди вернул его в реальность, и он понял, что ради Лео должен постараться, чтобы у них была настоящая семья.

– Лео мой наследник, и дом, где воспитывались члены семьи ди Марчелло, однажды станет его собственностью. Моим родителям придется признать это, так же как и тебе.

– Я уже вышла за тебя замуж ради Лео, – горячо и сердито произнесла она.

Он снова взял ее за руку, и Сэди не отстранилась от него. Он смотрел в ее добрые глаза и видел ее замешательство. Протянув руку, он отвел волосы от ее лица, и его пальцы коснулись ее кожи. Она медленно опустила ресницы, словно хотела насладиться его прикосновением. Как только Сэди закрыла глаза, он наклонил голову и осторожно коснулся губами ее пухлых губ.

В нем проснулся вулкан желания. Антонио мог думать только о том, чтобы прижать к себе Сэди и уступить эротическому желанию страстно поцеловать ее в губы.

Она мягко вздохнула,

Вы читаете Он мой, слышишь?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×