Меррилин Сомерс, – потрясло Фрэнки до глубины души. Она растерялась. Выпала из жизни. Замкнулась. Стала недоступна для эмоций, и в их спальню постепенно просочилась пустота. Уже многие месяцы они не занимались любовью.

Джейсон не делал ничего, чтобы изменить ситуацию к лучшему. Другой на его месте попытался бы пробиться через оболочку, в которую она спряталась, и вернуть ее себе. Но не Джейсон. Он забурился в свою лабораторию и ждет, когда она справится самостоятельно. С тех пор между ними пролегла пропасть.

Фрэнки никогда не рассказывала Джейсону, как Даррен подкатывал к ней. Некоторые пациенты время от времени предпринимали попытки поухаживать за своим врачом. Обычно пылкие чувства становились побочным эффектом лечения, и она знала, как остудить ухажеров. С Дарреном же все было по-другому. В первый и единственный раз Фрэнки испытала искушение, хотя прекрасно представляла, каковы могут быть последствия. Он был вкрадчив. Обольстителен. В физическом плане он действовал на нее совсем не так, как остальные мужчины. Даже как Джейсон. Она сопротивлялась Даррену, но все равно на долгие месяцы оказалась в плену сексуальных фантазий. Когда он смотрел на нее, ей казалось, что он знает, что именно она чувствует.

Уже потом Фрэнки поняла, что его умелое соблазнение было уловкой. Если б она поддалась искушению, он смог бы использовать их связь против нее. Она была частью его плана. И ненавидела его за это.

– Нет, – продолжала настаивать Фрэнки, – я думаю, это не Даррен.

Судя по виду, Джейсон хотел что-то возразить, но понял всю бессмысленность этого. Они и так много ссорились из-за Даррена Ньюмана. Вред уже был нанесен.

– Тогда кто?

– Есть еще кое-кто, – ответила Фрэнки.

Джейсон встал и подошел к ней почти вплотную.

– Кто это?

– Пациент. Я не смогу назвать имя, я не могу рассказать о нем полиции, пока не буду знать наверняка.

– А почему ты думаешь, что это он?

Фрэнки имела в виду Тодда Ферриса.

– Он перехватил меня вчера во время пробежки. Мне было очень неуютно, как будто он преследовал меня. Он сказал, что не хочет приходить на прием, потому что не хочет, чтобы я делала записи. Другими словами, он не хочет оставлять улики – во всяком случае, выглядит это именно так.

Взгляд темных глаз мужа стал еще мрачнее.

– Что он сказал?

– Что у него странные воспоминания. Он утверждает, будто помнит, как мучают женщин. Он сказал, что ему понадобилось встретиться со мной, так как он узнал одну из женщин в новостях. Это Бринн Лэнсинг.

– То есть этот тип говорит, что видел, как пытали одну из твоих пациенток?

Фрэнки кивнула.

– Когда мы с ним разговаривали, я не поверила. Все это выглядело полнейшей дикостью, как будто кто-то сочиняет всякие истории, чтобы привлечь к себе внимание. Но сейчас…

– Если это он, зачем ему приходить к тебе? Зачем ему играть в эти игры, а потом рассказывать тебе, чем он занимается?

– Не знаю. Может, он шизофреник, но во время лечения у меня такого впечатления не возникло.

– Он говорил, что именно он мучает женщин? – спросил Джейсон.

– Нет, он сказал, что был очевидцем. Видел все.

– Тебе следовало бы рассказать об этом полиции.

– Думаешь, мне не хочется? Просто я не могу. Пока он не скажет или не сделает что-нибудь, что позволило бы нарушить врачебную тайну, у меня руки связаны.

– И что же ты собираешься делать?

Фрэнки прошла в свой рабочий кабинет и отперла картотечный шкаф, стоявший позади письменного стола. Именно там она хранила все свои записи. Порывшись во втором ящике, нашла папку с именем Тодда Ферриса.

– Мне нужно как-то связаться с ним, – сказала она. – Встретиться. Поговорить.

– Одной? Ни за что. Возьми меня с собой.

– Я же уже сказала, что не могу нарушать врачебную тайну. Я не могу допустить, чтобы ты узнал, кто он. – Так как Джейсон молчал, она добавила: – Извини.

– У нас всегда так, – раздраженно бросил он.

– В каком смысле?

– Ты сама по себе, Фрэнки. Нет никакого «мы».

– Но это не так. Я тут ничего не решаю.

– Всё ты прекрасно решаешь. Просто я не нужен тебе. И Пэм тебе не нужна. Тебе никто не нужен.

– Джейсон…

– Делай что хочешь, – отрезал он. – Встретимся дома.

Он быстрыми шагами вышел из кабинета. Хлопнула внутренняя дверь, потом Фрэнки услышала, как хлопнула наружная дверь. Она снова осталась одна.

«Он ошибается», – подумала Фрэнки.

Ей не надо отгораживаться от всего мира на своем крохотном островке. Хотя не исключено, что она обманывает себя. За годы взросления в обществе отца она выучила множество уроков. «Не проси о помощи. Не испытывай надобности в других, потому что их все равно не будет рядом».

Фрэнки открыла папку Тодда Ферриса и нашла анкету, которую заполнял каждый новый пациент. После некоторого колебания она набрала номер его телефона и стала решать, что ему скажет. Когда на линии раздались гудки, она затаила дыхание.

– Алло?

Голос был женским.

Оправившись от секундного замешательства, Фрэнки заговорила:

– Прошу прощения, я звоню Тодду.

– Кому?

– Тодду Феррису.

– Вы ошиблись номером, – сказала женщина.

– Ой, простите…

Решив, что действительно ошиблась, Фрэнки продиктовала номер, который набирала, но женщина ответила:

– Номер правильный, но никакого Тодда здесь нет. До свидания.

– Подождите, еще один вопрос. А как давно у вас этот номер?

– Шесть лет. Это всё? До свидания.

Женщина повесила трубку. Фрэнки ошарашенно уставилась в анкету. Она была заполнена от руки, а не напечатана. Каждый пациент заполнял анкету лично.

Тодд Феррис дал ей фальшивый номер телефона.

Глава 21

Единственной уликой, найденной Фростом в квартире Кристи Парк в Миллбре, был билет с парковки в центре города. Судя по штампу на билете, ее «Хонда Сивик» въехала туда в семь тридцать шесть утра пятницы. Насколько смог выяснить инспектор, с тех пор и до свидания с Ноа в субботу вечером Кристи никто не видел.

Парковка находилась на Калифорния-стрит, неподалеку от того места, где финансовый квартал вдавался в Чайнатаун. Парковку обслуживал юный темнокожий филиппинец с черными, торчащими во все стороны лохмами. Фрост прикинул, что парню не больше девятнадцати. Он сидел в будке охраны, закинув длинные ноги на письменный стол, смотрел по телевизору матч «Джайантс» и ел холодную лумпию из пластмассового контейнера. На бейджике значилось имя Арни.

Фрост представился. Арни быстро убрал со стола ноги и вскочил.

– Что я могу сделать для вас, инспектор?

Истон помахал перед лицом парня прозрачным пакетиком для улик.

– Этот билет с вашей парковки, верно?

Арни наклонился и внимательно изучил билет.

– Да, с нашей.

– Штемпель указывает на то, что в пятницу утром на парковку заехала машина. Банк, в котором работает хозяйка машины, всего в нескольких кварталах отсюда, однако она там не появлялась. Есть ли возможность выяснить, когда она уехала?

– Конечно, да, можно.

Арни подкатил стул к монитору и клавиатуре. Когда он тронул мышку, экран вышел из спящего режима, и на нем появились изображения с камер, установленных под разными углами и на разных этажах парковки. Юнец кликнул

Вы читаете Ночная птица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату