Белла Фрэнсис
Завоюй меня снова
Bella Frances
THE ARGENTINIAN’S VIRGIN CONQUEST
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Argentinian’s Virgin Conquest
© 2017 by Bella Frances
«Завоюй меня снова»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Глава 1
Одно дело – спланировать идеальную вечеринку, совсем другое – сделать ее идеальной. Достопочтенная Люсинда знала это лучше, чем кто-либо другой. Еще как знала!
Потягивая обжигающий американо, она думала о том, как поступит в следующий раз.
Конечно! Можно подумать, следующий раз будет…
Она слышала, как на камбузе этой «малоизвестной» яхты ее «малоизвестного» отца ругаются шеф-повар и рестораторы.
Люсинда – Люси для самых близких – вышла на ближайшую гладко отполированную палубу, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Жестокое карибское солнце уже палило вовсю. Воздух дрожал в знойном мареве.
Что заставило ее организовать этот благотворительный аукцион в пользу ее любимого Карибского центра сохранения дикой природы? На Багамах. Со списком гостей как на номинацию премии «Оскар». С ее-то «уверенностью» в себе.
Деньги. Доллары, фунты стерлингов, евро. Какая разница? Главное, чтобы ее детище, ее гордость, радость, смысл ее жизни получил все до последнего цента от всех этих людей, которые в скором времени будут сновать туда-обратно по яхте ее отца.
Внутри все похолодело. Одна только мысль об этой вечеринке приводила ее в панику.
Лишь бы она пришла! Леди Вив, ее мать.
Как только она появится, чтобы начать аукцион, Люси сразу же почувствует спокойствие. Никто не обратит внимания на нее, с ее жуткой социофобией, как только ее гламурная, невероятная мать сойдет с трапа частного вертолета и одарит каждого своей бриллиантовой улыбкой. Любимица прессы и высшего общества. Златовласая красавица с идеальной фигурой.
Материнский инстинкт леди Вив, напротив, был далек от идеала. Никто не знал, что родители Люси борются за право проводить с дочерью как можно меньше времени. Все прекрасно понимали, что ей надоели постоянные измены мужа, и она вступила в порочные отношения с Джеймсом Хастон Блэком, или Дьяволом Блэком, как его многие называли. В конце концов, разводы в высшем обществе приносили немалые деньги издательствам и бульварным газетенкам, а забытые дети – нет.
Люси залпом осушила остатки виски. Девушка поморщилась и вздрогнула. Гадость. Как только этот вечер закончится, она стащит с себя это дурацкое платье, бросит его на кресло и направится прямиком к холодильнику. Она съест все, что захочет, и выпьет любимый латте, а не это жуткое пойло. И плевать на всех. Она будет носить шорты и майку и будет мыть волосы когда захочет. Она спрячет косметичку в самый темный угол шкафа и разобьет напольные весы кувалдой.
Ну, она могла бы…
Условия ее матери были просты. Если той суждено пролететь полмира, чтобы провести этот аукцион, то и Люси придется попотеть: сбросить десять килограммов, похудеть на два размера, привести в порядок волосы и подтянуть ягодицы. Она выполнила все условия. С нее достаточно. Через десять часов она будет разгуливать по дому в пижаме и считать заработанные деньги.
Если она справится со всем, и у нее не случится приступа паники, или она не бросится за борт, то можно считать, миссия удалась.
Люси смотрела на место, где она провела самые счастливые дни своего детства. Большой зеленый остров, окруженный прозрачной водой океана, и возвышающийся над этим великолепием вулкан. Воистину самый красивый остров на Багамах. И тот факт, что она провела все свое детство здесь, делал это место особенно важным для нее. Здесь никому не было дело до того, что она принадлежала к сливкам общества, что ее отца собаки и лошади интересовали больше, чем люди (если не брать в расчет длинноногих красоток, конечно). И никому не было дела до ее матери и ее нарядов. Здесь люди наслаждались жизнью, каждым ее мгновением. Здесь Люси не пряталась, хотя леди Вив считала по-другому. Она просто не понимала, как люди могут работать на ферме и наслаждаться этим. А Люси не понимала, как можно наслаждаться бесконечными светскими раутами, полными лжи и лицемерия.
Как раз один из таких раутов намечался в скором времени.
Люси оглянулась и посмотрела на бальный зал. Огромная комната была декорирована в стиле тридцатых и казалась поистине великолепной.
Перебранка на камбузе стихла, и Люси услышала мелодию своего мобильного. Телефон лежал экраном вниз на стопке идеально накрахмаленных салфеток. Люси прекрасно поняла, кто звонит, даже не перевернув телефон экраном вверх.
«Боже, нет! Она не могла… Не в этот раз…»
Люси взяла телефон в руки. Конечно же восхитительная улыбка ее матери просто ослепила ее с экрана. Люси остервенело провела пальцем по сенсорному экрану.
– Почему ты звонишь? Где ты? Разве ты не летишь сюда?
Она ждала. Образ матери, закатывающей идеально накрашенные глаза, стоял перед ее мысленным взором как живой.
– Дорогая, зачем же начинать разговор такой тирадой?
Люси закрыла глаза и попросила у Господа хладнокровия.
– Давай притворимся, что ты не повышала на меня голос, и начнем сначала. Доброе утро, Люсинда. Надеюсь, ты хорошо спала?
Люси была не в том настроении, чтобы играть в кошки-мышки с матерью.
– Где ты, мама?
Небольшая пауза подтвердила то, что подсказывала ей интуиция. Ее мать снова подвела ее. Она отказывалась в это верить. Неужели можно быть настолько жестокой?! Она прекрасно знает, как Люси относится к публичным событиям.
Ее мать что-то бормотала в трубку, но Люси ее не слушала. Просто еще один яркий пример того, на каком месте в списке приоритетов леди Вив она, Люси, находится. Дьявол Блэк, потом ее любимчик Симон, затем друзья, благотворительность, одежда, драгоценности и, собственно, Люси. В самом конце списка.
– Звоню предупредить, что немного задержусь, – обиделась Вивьен. – Но я почти уверена, что я смогу приехать. У Симона серьезные неприятности, и я не могу бросить здесь все и уехать.
Симон и неприятности сочетались так же хорошо, как клубника и сливки. Уже двадцать лет ее сводный брат мастерски ввязывался и впутывался в неприятности.
– Я знаю, что твоя маленькая вечеринка важна для тебя, но мне надо позаботиться о Симоне. Дорогая, с твой стороны немного эгоистично думать, что я брошу все и полечу через всю Атлантику ради черепах,