– Ну что ж! – сказал Джонатан, потирая руки. – Что еще ты хочешь увидеть?
Льюис задумался. Ему было так весело и интересно, что он почти забыл про свои дальнейшие планы на ближайшую ночь.
– Битву при Ватерлоо, – выпалил он.
Джонатан махнул трубкой, и свет опять погас. Теперь они стояли на глиняном склоне в Бельгии. Был 1815 год. Шел дождь, мелкие капли дождя сливались в пелену, которая почти скрывала высящийся напротив холм. Внизу в долине виднелись маленькие красные квадратики. Льюис, его дядя и миссис Циммерман смотрели, как синие стрелы пронзают эти квадраты, рвут их, превращают в параллелограммы, трапецоиды и косоугольники, но не могут уничтожить. Со склона другого холма поднимались небольшие клубы дыма, напоминавшие Льюису грибы. За спиной мальчика пролетали ошметки земли и дробленый камень.
– Артиллерия Наполеона, – спокойно пояснил дядя Джонатан. На холме напротив поднялись еще несколько грибовидных облачков, и Веллингтон ответил залпами со своей стороны. Над головой зеленым, синим, ярко-белым и, конечно же, чудесным багрянцем взрывались снаряды. В долине взмывали флаги, опускались, поднимались вновь и снова опадали. Льюис, Джонатан и миссис Циммерманн наблюдали за действом с огороженной площадки, очень похожей на ту, что была в Джон-о’Гротс.
Спустя некоторое время Льюис заметил, что справа от них стоит темная фигура. Высокий худой человек в треуголке и длинном фраке. Льюис сразу узнал его. Это был Веллингтон, будто сошедший со страниц «Истории мира» Джона Кларка Ридпата.
Веллингтон осматривал горизонт в подзорную трубу. Потом печально сложил ее со щелчком и вынул часы. Эти часы напоминали те, что носила с собой на цепочке миссис Циммерманн. Они звякнули восемь раз. Веллингтон поднял глаза к небу, положил руку на сердце и мрачно сказал:
– Пусть наконец придет Блюхер или опустится ночь!
– Почему он так сказал, дядя Джонатан? – заинтересовался Льюис. Он смотрел картинки в книге Ридпата, но так и не прочитал про битву.
– Блюхер – это прусский генерал, который спешил на помощь к Веллингтону, – объяснил дядя Джонатан. – Наполеон отправил ему навстречу Груши, чтобы не пустить к Веллингтону.
Льюис засмеялся:
– Что отправил?
– Это фамилия, – подсказала миссис Циммерманн – Только произносится она как Груши́, он ведь француз. Толстоухий знает об этом, но пытается шутить. Ну что, Джонатан, как думаешь, в этот раз Веллингтон победит?
– Не знаю, Флоренс. Посмотрим.
Поскольку все это были чары, а не настоящая битва, да и Джонатан под вечер развеселился, он позволил Наполеону победить для разнообразия. Ночь обрушилась на поле битвы с глухим стуком, как книга с полки, но Блюхер так и не пришел. Синие стрелы впивались в красные квадраты, прорезали их и рвали на части. Теперь эти стрелы слились в целую армию, восходящую по холму, в ряды высоких мужчин в шапках из медвежьего меха, благодаря которым они казались еще выше. У солдат были длинные черные усы и мушкеты со штыками. Они шли за Веллингтоном, покрасневшим и раздраженным. Он сорвал с себя треуголку и потоптался на ней. Бросил на землю часы, наступил и на них.
– Ах так! – кричал герцог. – Ровное время по Гринвичу! Вот уж не ровен час! Я хочу домой! Сию же секунду!
Вокруг все снова изменилось, и Льюис с дядей Джонатаном и миссис Циммерманн оказались у камина в заполоненной тенями гостиной. Фиолетовые фарфоровые часы нежно пробили одиннадцать раз. Представление заняло не больше часа.
Джонатан встал с кресла, потянулся, зевнул и предложил всем пойти спать. Льюис вежливо поблагодарил миссис Циммерманн за отличный вечер, и они с дядей пошли домой. Там мальчик отправился в кровать, но засыпать не собирался.
Глава пятая
Подсвечиваемые стрелки прикроватных часов фирмы «Уестклокс» подбирались к двенадцати, Льюис, полностью одетый, лежал под одеялом. В комнате было темно. Сердце бешено колотилось, и мальчик повторял себе: «Как же не хочется. Как же не хочется».
Он проверил, на месте ли листок с перерисованным магическим кругом. В другом кармане был толстый кусок желтого мела. Что, если дядя Джонатан придет в его комнату проверить, как спится его племяннику? Тогда надо будет просто натянуть одеяло до подбородка и притвориться спящим. Тик-так, тик-так. Льюису отчаянно хотелось, чтобы прямо сейчас началась следующая неделя, чтобы не было никаких глупых обещаний, данных Тарби. Он закрыл глаза и принялся рассматривать пятна, которые плясали по внутренней стороне его век.
Утекали минуты. Льюис резко сел на кровати, отбросил одеяло и посмотрел на часы. Уже пять минут первого! А ведь он обещал быть на кладбище ровно в полночь! Опоздал. Что же делать? Тарби не будет его ждать. Он уйдет домой, а на следующий день расскажет всем, что Льюис струсил.
Мальчик потер лицо и попробовал придумать, как быть. Кладбище располагалось на вершине высокого вытянутого холма на дальнем конце парка Уайлд-Крик. До тропинки, ведущей к холму, от окраины города было около километра. Льюис знал и короткий путь, который ему, правда, не нравился. Но выбора теперь не было.
Медленно и осторожно Льюис вылез из постели. Он опустился на колени и вытащил из-под кровати фонарик – длинный и старый, с рифленой ручкой и большой круглой лампой.
Металл в руке был липким и холодным. Льюис подошел к шкафу и достал тяжелую куртку. На кладбищенском холме будет прохладно.
Льюис открыл дверь спальни. В коридоре было темно, как обычно, а в соседней комнате храпел дядя Джонатан. Льюису было очень не по себе. Его будто выворачивало. Он всем сердцем хотел побежать к дяде, разбудить его и рассказать о своем сомнительном предприятии и объяснить, зачем оно ему нужно. Но Льюис этого не сделал. Он тихо прокрался по коридору и открыл дверь на заднюю лестницу.
Мальчик быстро добрался до противоположного конца Нью-Зибиди. Дойдя до знака, отмечавшего границу города, мальчик побродил туда-сюда по обочине в поисках деревянных ступенек, ведущих к гравийной тропинке, которая тянулась до парка Уайлд-Крик. Вода в заливе сейчас стояла довольно низко, и мальчик решил пересечь воду вброд. Щиколотки намокли и начали замерзать. Перейдя на другой берег, Льюис посмотрел вверх. Руки его вспотели, и он чуть было не припустил домой.
Льюис стоял перед Кладбищенским холмом. Высокий вытянутый пригорок с плоской вершиной в двух местах прорезала грунтовая дорога. Забраться наверх труда не составляло, а летом детишки из Нью-Зибиди и вовсе