В самый последний момент волки отпрыгнули с дороги на обочину. Джесс потерял их из виду, пытаясь вписаться в поворот. Шины с правой стороны повисли, вращаясь вхолостую, над осыпающимся краем обрыва. Пикап опасно накренился на бок. Джесс уже думал, что им всем пришел конец, но старый «форд» справился, зацепив шинами дорогу.
Не успели они встать на все четыре колеса, как сверху раздался удар – такой страшной силы, что машину закачало. Крыша кузова прогнулась; волк прорвал тонкий алюминий своими мощными передними лапами. Под весом чудовища задние амортизаторы просели, и теперь пикап скреб задним бампером по ухабам, а это, помимо всего прочего, сильно замедляло ход. Волк цеплялся за крышу, и, рыча и щелкая своими чудовищными челюстями, пытался добраться до Крампуса и до мешка. Маква пинком отправил набитый приставками мусорный мешок прямо чудовищу в морду. Тварь вцепилась зубами в мешок и, мотая башкой, разодрала его на части. Приставки дождем посыпались на дорогу. Вернон развернулся, наводя обрез, но тут пикап тряхнуло на очередном ухабе, и оружие с оглушительным грохотом выпалило куда-то вверх, даже не задев волка, зато проделав в крыше огромную дыру. Тут задний борт сломался, не выдержав тяжести зверя, и тот, кувыркаясь, покатился по дороге.
Второй волчара, тот, что побольше, перепрыгнул через своего товарища и бросился за пикапом, быстро нагоняя машину.
– О, Господи! – вскрикнул Джесс. Деваться было некуда; они попались. Но в этот раз шауни были наготове. Все трое нацелились копьями, и, когда зверюга прыгнула на машину, они, как следует навалившись, всадили наконечники ему прямо в грудь. Раздался душераздирающий вой, потом толчок – это волк по инерции врезался в пикап. Он все же попытался вскарабкаться в кузов, но упал обратно на дорогу, кувыркнулся через край обрыва и исчез. Джесс услышал хруст веток, потом опять раздался вой – и тишина.
Пикап выскочил на крутой спуск, и Джесс ударил по тормозам, чтобы не потерять управления: машина пошла юзом. Левые колеса угодили в кювет, пикап заскреб бортом по насыпи на обочине, и, наконец, остановился.
Тот волк, что поменьше, выбежал из-за поворота в пятидесяти ярдах от них, но на пикап он и не смотрел. Он вглядывался вниз, в ущелье – туда, куда упал его товарищ. Метнув на них беглый взгляд, зверь спрыгнул с дороги и принялся спускаться вниз, под откос.
– Что это оно делает? – спросила Изабель.
Ответа на этот вопрос у Джесса не было, но, пока тварь не гналась за ними, ему было плевать.
– Чего ты ждешь-то? – спросил Вернон. – Езжай!
Джесс повернул ключ зажигания, и мотор заворчал. Он осторожно нажал на газ, и пикап медленно выполз из кювета на дорогу.
До шоссе они добрались минут через десять, и тут из-за оставшихся позади холмов до них долетел долгий вой. Джесс вырулил на асфальт, и они прибавили ходу, направляясь на юг, прочь от человека в костюме Санты и его монстров.
Часть вторая
Крампус
Глава шестая
Хель
Вой эхом отдавался у Крампуса в голове. «Сколько отчаяния, сколько боли». Он с трудом приоткрыл глаза. Снова вой, и снова, и снова. Одинокий, горький вопль терзал ему сердце и душу. «Это не сон. Один из них умирает. Как такое могло случиться?»
Первые проблески рассвета. Он еле удержался, чтобы не зажмуриться. «Слишком долго я жил без сладких поцелуев зари». Мимо проносились, мелькая, деревья; холодный ветер трепал разодранный навес у него над головой. «Я лечу». Он вдохнул полной грудью, и почувствовал, как к нему возвращается толика прежней силы: лунный свет, звезды, лесной воздух – все это было пищей для его иссохшей души.
– Почему ты свернул? – спросила Изабель человека, управлявшего летающей повозкой. – Куда мы едем?
Человек был Крампусу незнаком, но он заключил, что тот был пленником, и Бельсникели отчего-то нуждались в нем.
– Не могу оставаться на шоссе после всей этой чудовищной херни, которая приключилась вчера, – отвечал человек. – Меня теперь ищет слишком много народу – меня и этот пикап. Придется держаться подальше от больших дорог.
– Но нам же надо уехать отсюда подальше… от этих волков, от того, что еще там за нами может гнаться.
– Слушай, ты должна понимать, за мной гонятся не только волки. Генерал и его банда ищут меня и застрелят при первой же возможности. Они меня убьют… и вас всех убьют… и уж точно они убьют это ваше несчастное чудовище. У них глаза повсюду. Будем ехать по шоссе при свете дня – из округа нам точно не выбраться. Понимаешь?
Изабель молчала.
– Вот черт, и нам придется раздобыть где-то бензина. Мы сейчас, наверное, уже на одних парах едем. Бабло у кого-нибудь из вас есть?
– Да, – ответила она. – Там, в пещере.
– Что? Ты хочешь сказать, в той пещере, откуда мы только что свалили.
– Ага.
– Ну, и как ты думаешь, может нам это помочь?
Опять молчание.
Крампус подумал, что человек выказал немалое мужество, особенно в свете последних событий, и решил, что из него выйдет неплохой Бельсникель. А ему их понадобится столько, сколько он сможет поддерживать, потому что кто знает, каких чудовищ пошлет за ними Санта в следующий раз. «Я должен забрать его себе. – У него слипались глаза. Он вздохнул. – Но не сейчас. Это будет чересчур. Позже… Быть может, когда я буду сильнее». Глаза у него закрылись и он поплыл куда-то навстречу сновидениям о полетах и облаках.
* * *Джесс вел пикап по гравийной грунтовке; это была старая шахтерская дорога и он практически не сомневался, что по пути им никто не попадется. Если бы только удалось найти хоть какое-то укрытие, место, где можно будет переждать до наступления темноты, пока они не раздобудут бензина, а там уж он придумает, как сбежать от этого цирка уродов.
Изабель опустила окно со своей стороны и высунулась наружу, глядя в небо.
– Птицы все еще у нас на хвосте.
Джесс ударил по тормозам, и пикап, захрустев гравием, остановился.
– Ты чего это? – спросила Изабель.
– Хочу кое-что уладить, – Джесс отстегнул ремень, выпрыгнул из машины и, приметив подходящую поляну, пересек дорогу.
– Эй! – крикнула Изабель. – Мы здесь останавливаться не можем, – распахнув дверцу, она выскочила из машины следом за ним. – Нам надо ехать.
Джесс, приложив руку козырьком ко лбу, вглядывался в небо в поисках птиц. Он заметил обоих воронов – они наворачивали круги у них над головой в жиденьком утреннем свете.
Бельсникели высыпали из машины и переводили взгляд с Джесса на Изабель и обратно.
– Нам нужно вернуть его в машину, – сказала Изабель.
Маква подошел, схватил Джесса за локоть и потянул обратно к пикапу.
Джесс посмотрел гиганту шауни прямо в глаза.
– Я убегать не собираюсь.
Вырвав локоть из