Крампус открыл было рот, чтобы продолжить и закончить свою историю, но, посмотрев на Джесса, увидел, что музыкант спит.
Крампус громко вздохнул, раскрыл мешок и заглянул в его сумрачные глубины.
– Вместе мы найдем стрелу Локи. Вместе мы убьем Бальдра, под какой бы личиной он теперь ни скрывался.
Глава седьмая
Список плохих детей
Шаги, тяжелые шаги грохочут по лестнице. Джесс у себя в детской. Ему шесть, может быть, семь, и сейчас Рождество. Перила увиты мишурой и гирляндами, они сверкают и переливаются разноцветными огоньками. Огромная тень гасит фонарики один за другим: кто-то поднимается вверх по лестнице.
– Хо-хо-хо, – гремит чей-то голос, голос, пронизанный осуждением и стремлением унизить. – Ты проказничал, Джесс? А? Был плохим мальчиком?
Джесса начинает трясти; он натягивает одеяло повыше. Санта появляется на пороге его комнаты; он такой огромный и массивный, что еле пролезает в дверь. Он подходит к кроватке Джесса, а на плече у него огромный, кроваво-красный мешок. Он встает у изголовья, возвышаясь над Джессом как башня, и пронзает его своими маленькими черными глазками, будто взвешивая его душу.
Санта снимает мешок с плеча, кладет на кровать. Мешок шевелится, будто он набит живыми кошками или, может, собаками. Джессу слышен приглушенный визг и мяуканье, но он знает – этого не может быть, ведь это мешок Санты. Санта грустно качает головой.
– Ты был плохим мальчиком, Джесс. Очень, очень плохим.
Джесс пытается что-то сказать, ответить, что нет, он был хорошим, но рот его не слушается.
Из-за спины у Санты появляются шесть сгорбленных фигур: блестящая, черная, как смоль кожа, кривые рога, торчащие изо лбов, и длинные красные языки, которые, болтаясь, свисают между черных зубов. Они смотрят на Джесса так, будто он – это что-то очень вкусное.
Санта тычет в Джесса своим жирным пальцем.
– Он в списке плохих детей. Суньте его в мешок.
Черти, как один, улыбаются, потирают руки и тянут к Джессу свои длинные-длинные пальцы.
Джесс открыл глаза. Он все еще пребывал в обществе шестерых чертей; их скрюченные силуэты были еле различимы в тусклом мерцающем свете «буржуйки». В церкви было темно, и до Джесса вдруг дошло, что уже настала ночь. Сколько же он проспал? Чем-то воняло; он потянул носом. «Кровь?»
Джесс вгляделся в полумрак и обнаружил, что на него не мигая таращатся два огромных влажных глаза. Он приподнялся.
На сундуке была корова – или, по крайней мере, ее голова, и с высунутого языка на пол капала кровь. «Ого, – подумал он. – Это еще откуда взялось?» Тут он заметил у стены жестяную ванну. Из ванны торчали две ноги и кусок туши. «Кто-нибудь обязательно хватится этой коровы». Прибавилось и еще кое-что: омела, сразу несколько охапок. Похоже было, будто кто-то ножом затачивал ветки.
Джесс поднялся на ноги и, пошатнувшись, оперся рукой о стену: от меда у него все еще кружилась голова. Никакой головной боли, никакого похмелья – просто немного шумело в голове. В животе у него заурчало. Обогнув кучи омелы на полу, он подошел к сгрудившимся вокруг мешка Бельсникелям.
– Нет, Крампус, – ворчал Вернон. – Это все не то.
У Крампуса в руках было что-то вроде дуэльного пистолета. Джесс придвинулся поближе, чтобы рассмотреть странное оружие получше, и заметил валявшиеся тут же два меча, щит и старый, ржавый револьвер.
Джесс присел на корточки рядом с Изабель.
– Что происходит?
Ему ответил Вернон:
– Мы пытаемся заставить его добыть нам хоть какое-нибудь нормальное оружие. Ну, знаешь, на тот маловероятный случай, если на нас наткнется гигантский волк или еще какое чудовище.
– Он что, может вытащить оттуда что угодно? – спросил Джесс. – Не только игрушки?
Крампус рассеянно кивнул.
Джесс был согласен с Верноном: было бы совсем неплохо иметь под рукой какое-нибудь продвинутое оружие, и уж точно оно не помешает, когда они будут штурмовать гараж Генерала.
– Тебе нужно искать автоматическое оружие. Штурмовые карабины, например.
– Так я ему то же самое твержу, – сказал раздраженно Вернон. – Современное оружие, Крампус. Ты же видел картинки в газетах.
Крампус только руками замахал:
– Это не так-то просто. Нужно точно знать, что ты ищешь.
– Может, я смогу помочь? – сказал Джесс.
Крампус раздумчиво посмотрел на него.
– Да, пожалуй, можешь. Пойди-ка сюда, – он похлопал по полу рядом с собой. – Садись.
Джесс подошел, и Крампус передвинул мешок, так, чтобы он лежал между ними.
– Мешок находит то, что я пожелаю. Но сначала я должен знать, что ищу. Кроме того, проще, если мешок знает, где искать. Проще и не так утомительно, а пока ко мне еще не вернулась моя прежняя сила, я должен рассчитывать усилия.
– Ладно, конечно. Что мне нужно делать?
– Ты поможешь мне искать. Ты не из рода Локи, так что мешок тебе подчиняться не будет. Поэтому мы будем делать это вместе. Мы оба возьмемся за мешок. Ты будешь думать о месте и о предмете, а я заставлю мешок подчиняться.
– Да, я знаю, как, – сказал Джесс. – Я уже это делал. Достал оттуда несколько игрушек.
– Это не то же самое. Ты просто сунул руку в дверь, которая уже была открыта.
– Нет, я подумал об определенной игрушке, и мешок ее нашел.
Крампус поднял бровь.
– Да, это и в самом деле нечто. Быть может, в тебе есть толика духа Локи. И все же, это совсем не то же самое, что открывать двери. Этого ты никогда бы не смог сделать, будь ты сам по себе, но это говорит о том, что мешок тебя услышит, – Крампус улыбнулся. – Это хорошо, так нам будет проще.
– Что вообще вы хотели найти?
– Оружие, – быстро ответил Вернон. – Очень хорошее оружие. Что-то, что может проделывать большие дыры в гигантских волках.
– Деньги, – добавила Изабель. – Нам наверняка понадобится что-то купить – вещи, которые мешок не сможет достать. По крайней мере, пока Крампус не станет сильнее.
– Знаешь место, где можно все это найти? – спросил Крампус. – Только не забудь – чем меньше мне придется открывать дверей, тем лучше.
Джесс ухмыльнулся. О да, он действительно знал такое место. Он никогда не был в кабинете у Генерала, но было дело – Чет оставил дверь открытой, и он неплохо все разглядел. Особенно ему врезался в память сейф, стоявший в углу. Это был старомодный сейф, размером с небольшую стиральную машину, с огромным механическим