еще?

Тут же почудилось, будто огромный слизень проник прямо в голову. Я инстинктивно закрылась наглухо, исторгая прочь все постороннее, хотя не думала, что смогу еще сильнее. Даже затошнило.

— Она, — величаво кивнув, Кхамлэ тут же про меня забыл, а наваждение пропало.

Оленерогий, ни слова не говоря, ухватил под руку, словно я пыталась сбежать. Повел обратно.

Мне показалось, он спешит так, что, будь его воля, рванул бы скачками.

— Тащить обяза…

Взгляд напоролся на двух культистов, которые несли под руки человека. Ноги пленника волочились по земле, а сам он, похоже, был избит и без сознания. Мой конвоир резко остановился:

— Это еще кто?

— Да вот, ошивался тут поблизости. Наверное, вчера упустили. — Один из фанатиков небрежно ухватил несчастного за волосы, приподнимая голову, и я едва сумела сохранить невозмутимо-безразличное выражение лица, сдержав крик.

Великая Мать, они поймали Райда Эллэ!

Примечания

1

Магия мира делится на три вида: магия жизни, теней и света. Маги света (или световики) зовутся в народе сияющими за белый цвет волос и светлый облик. По сути магия света — это техномагия, и все устройства, бытовые артефакты и т. п. — дело рук сияющих. — Здесь и далее примеч. авт.

2

Маг-перевертыш — владеющий магией жизни.

3

Общее название дикой территории. Больше чем просто лес, скорее, опасное и полувраждебное живое существо.

4

Маг теней.

5

Норанг — это родовое имя. Вердерион — признанный бастард. Был в опале и звался Верд Аллакири, но в итоге примирился с отцом и получил права наследования в порядке очередности.

6

События, когда фанатики с помощью предателей совершили нападение на Академию Великой Матери, описаны в книге «Невеста принца и волшебные бабочки».

7

Древо Академии Великой Матери — гигантское дерево-реликт, в котором располагаются учебная, жилая и прочие части. Расходится на три ствола на уровне пятого яруса.

8

Прайман — звание высшего командного состава армии империи Эрессолд, а также лицо, носящее это звание.

9

Культисты — служители культа Кровавой Луны. Маги крови, которые совершают зверские нападения и стремятся прибрать к рукам магические источники.

10

Форма студентов-оборотников. Пошита из специальной ткани, которая не рвется и остается невредимой при переходе в звериную ипостась и обратно. Студенты, стремясь выделиться среди прочих, частенько носят эту форму постоянно, а не только на определенные занятия, где требуется перекидываться в звериную ипостась.

11

Отряд «Волчьи тени» — элитное подразделение, сформированное Вердерионом Аллакири. Состоит исключительно из оборотников с волчьей ипостасью. Известен большим количеством успешно проведенных операций, в том числе и против культистов Кровавой Луны. В народе отряд зовут «Тени Верда» или просто «Тени».

12

Лла’эно — маги.

13

Ханимус Каррэ — бывший ректор Академии Великой Матери. Во время событий романа «Любимая воина и источник силы» слился с источником энергии жизни в Древе академии, но не потерял себя. Не может полноценно управлять академией, но принимает в этом посильное участие.

14

Карэш — дурманящее наркотическое вещество, запрещенное на территории империи Эрессолд. Получается из растения с аналогичным названием.

15

Нелман — воинское звание, следующее после рядового.

16

Именование аристократов этого мира имеет определенные правила. Полное имя мужчины состоит из своего имени, имени отца и родового имени (Райд Май Эллэ). У женщин добавляется еще и имя матери. В неофициальной обстановке для краткости пользуются своим именем и родовым.

17

Воинское звание.

18

Нашивка на форме «Волчьих теней».

19

Ловчих кошек специально держат для охраны.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату