Пузырь разгерметизировался, и крышка корабля открылась.
Дайана не мешкала ни секунды. Она поднялась и запрыгнула внутрь, и, хотя большинство ее действий в жизни выглядели неуклюжими и неестественными – вероятно, в силу внешности, – в корабле она выглядела так органично, будто занималась пилотированием с рождения.
– Значит, я с тобой не лечу? – спросила Салмагард, встав на цыпочки и заглянув в кабину.
– Что? Конечно, летишь. Одна я не справлюсь.
– Но тут только одно сиденье.
Дайана отвлеклась от приборов.
– Да. Я знаю. Залезай.
Она встала и протянула Салмагард руку.
– Да поможет мне Императрица. – Салмагард ухватилась за руку, и бледная девушка подняла ее в кабину.
– Нормально. Лететь недолго. – Дайана снова опустилась на сиденье и продолжила проверять системы. Панель управления засветилась, двигатели тихо заработали.
Несколько минут назад, борясь с тем парнем, Салмагард чувствовала себя совсем мелкой. Здесь, сидя с Дайаной в одной кабине, она чувствовала себя огромной. Прежде чем она успела решить, как ей получше расположиться, Дайана деловито усадила ее себе на колени и пристегнула ремни. Крышка пузыря закрылась.
– Ты же несерьезно, – сказала Салмагард.
– Разве тебе неудобно? Просто представь, что я твой любимый человек, – ответила Дайана, хотя она не обращала особого внимания на Салмагард; она была занята кораблем. Салмагард никогда не видела ее такой счастливой.
– Насколько же они отчаялись, – продолжила Дайана, – если позволили мне управлять им? Моя летная лицензия мертва и похоронена. Мне нельзя приближаться к штурвалу ближе чем на десять метров. У меня должны быть большие неприятности из-за того, что я управляла тем шаттлом. А может, и будут, просто они мне пока не говорят. Этот корабль довольно неплохо построен. Интересно кем.
Она потянулась к переключателю и покачала защитную перекладину. Со скрежетом перекладина опустилась на колени Салмагард. Салмагард посмотрела на нее и почувствовала, как в желудке начало нарастать новое чувство тошноты.
– М-да, – протянула Дайана. – Что ж, может, над двигателями они поработали получше. – У нас есть кислород? Отлично. – Она что-то нажала, и в воздухе появились две сверкающие сферы. Она потянулась мимо рук Салмагард, чтобы взять их, затем нажала что-то ногой. – Аккуратнее там внизу, – пробормотала она, и Салмагард мгновенно подобрала ноги. Последнее, что она хотела в этой жизни, так это задеть что-то из рычагов управления. Большие пальцы Дайаны пошевелились, и корабль аккуратно оторвался от пола.
Салмагард наблюдала, как механизмы, ранее расположенные плотно по бокам пузыря, начали разворачиваться. Подбородок Дайаны лежал у Салмагард на плече, и она на мгновение бросила на нее взгляд.
– Слушай, я понимаю, тебе нравится этот парень, но я не знала, что он террорист, да и тебе он, очевидно, об этом не говорил. Тебе сто́ит над этим задуматься. Кто он? Над ними нависла серьезная угроза со стороны Нового Содружества, вся эвагардская разведывательная служба и имперская служба безопасности на ушах стоят, но, тем не менее, они идут на такой сумасшедший шаг из-за одного парня? Одного парня?
– Это бессмысленно, – согласилась Салмагард, пока «Эвервинг» медленно плыл в сторону ремонтной платформы.
– Да. Я была там. Думаешь, что знаешь человека, а потом оказывается… Ох уж эти оперативники. – Дайана театрально вздохнула.
– Нет. Нет, зачем им посылать нас? Почему бы просто не отпустить его? Использовать нас, чтобы помочь службе спасения… – Ей вдруг стало жарко. Она отогнула воротник скафандра, пытаясь вдохнуть побольше кислорода. – Использовать нас, чтобы помочь службе спасения… звучит так, будто он нужен им живым. – Она потянула ремни, но бесполезно, они были затянуты удушающе туго. Все-таки они были рассчитаны на одного человека.
– Очевидно, так и есть. А если и нет, Сей им все равно нужен живым, – сказала Дайана, останавливая «Эвервинг» над платформой. Она проверила приборы и опустила корабль. Судно содрогнулось, когда его обхватили зажимы, готовя к транспортировке.
– Хотя они уже пытались убить его раньше, – тихо сказала Салмагард. – И они не гнушались убивать других в попытке добраться до него. Что изменилось? Почему теперь он нужен им живым?
Глава 21
Любовь общины к старине в полной мере проявлялась на главной улице. Там были не только дома, но и магазинчики. Я разглядывал вывески и чудаковато гипнотизирующий красно-синий столб на другой стороне улицы. Теперь у меня появился шанс рассмотреть местный транспорт поближе. Автомобили и гусеничные вездеходы были очень продвинутыми.
То здесь, то там нам встречались люди, и Сирил знакомил нас с некоторыми из них. Жители городка, казалось, очень обрадовались, увидев нас, но в то же время удивились. Я начал верить тому, что Сирил сказал о настрое на спокойный и расслабленный образ мышления. Это были одни из самых счастливых людей, которых я встречал. Хотя с чего бы им быть несчастными?
Был прекрасный вечер, они жили в красивом городке, проблем у них явно было немного. Интересно, знали они о том, что война окончилась? Быть может, они даже не знали о том, что она началась. Сирил сказал, что у них не было связи с внешним миром. Значит, большинство из них понятия не имело о том, что происходило в остальной части галактики.
Возможно, поэтому они были счастливее.
Было видно, что они серьезно отнеслись к копированию жизни XX века, однако они не были его рабами. Я не эксперт, но, казалось, всем было хорошо, несмотря на безобразную одежду. Все были ухоженны и здоровы. Приверженность старине была только для видимости. Это были современные люди, которые жили в старомодном поселении, пользуясь лишь его плюсами и избавившись от минусов.
Я заглядывал в окна магазинов. В некоторых за прилавками стояли люди, в некоторых – андроиды. Очевидно, Сирил не хотел, чтобы его подопечные слишком много трудились. Может, он переживал, что работа отвлечет их от более важных дел. Что касается меня, я никогда не размышлял о спиритуализме. У меня на уме были другие вещи. Другие приоритеты.
Интересно, что это говорило обо мне?
Я наблюдал за людьми, пока мы