Глава 12. Прости, брат, ничего личного!
Машина вырулила на трассу…
Плавно восходило солнце, разгоняя над долиной Грум-Лейк Вэллей последние следы ночного сумрака. За гигантскими воротами секретного склада, окруженного колючей проволокой под током и вооруженными до зубов охранниками, в своей каморке не находил себе места пожилой кладовщик мистер Шон. Тот ходил из угла в угол, периодически посматривая на часы. При последнем взгляде на циферблат стрелки показывали шесть ноль пять утра.
«Черт, черт, черт! Получится или нет?» – повторял одну и ту же фразу кладовщик, нервно покусывая пышный ус. Он уже полночи ждал начала операции, будучи уже день назад предупрежденным об этом Майком по телефону. Охрана была искренне удивлена такому раннему визиту хозяина склада, но не придала этому особого внимания. Старик служил в хранилище секретных артефактов с самого основания «Зоны 51» и был уважаемым человеком, поэтому отметалось любое подозрение в адрес его персоны.
Усач налил себе кофе и наконец присел, предварительно намотав своими прогулками по периметру небольшой комнатки не одну милю. Ему надо было успокоиться, но очередная чашка с намеренно крепко заваренным кофе давала обратный эффект, подпитывая мозг пожилого кладовщика на еще большее волнение. Процесс приготовления кофе был особенным для старика, и тот подходил к нему очень щепетильно и с расстановкой. Он сам жарил и молол кофейные зерна на кухне своего небольшого домика на территории «Зоны 51», недалеко от солевого озера Грум-Лейк. Маленькое деревянное строение, изрядно растрескавшееся от палящего солнца Невады, было единственным жилищем, которое осталось от поселения работников заброшенного рудника по добыче серебра, финансируемого еще в прошлом веке английской компанией «Грум Лид Майнес Лимитед». Усач раньше сам трудился на этом руднике и тоже в качестве кладовщика, что положительно сказалось на его успешном новом трудоустройстве. С открытием секретной базы мистер Шон стал редко посещать свой дом в связи с соседством вновь выстроенного полигона, на котором частенько происходили достаточно мощные взрывы, сотрясающие ветхое строение, где он родился и вырос. Усатый кладовщик гордился тем, что он был потомком рудокопов, тем более во дворе полуразвалившегося жилища его предками было закопано достаточное количество драгоценного металла для безбедного существования еще нескольких поколений, и это грело душу пожилого мужчины даже несмотря на то, что он был абсолютно одинок. Основное время мистер Шон обитал в своей каморке на секретном складе и периодически баловал себя собственноручно приготовленным ароматным кофе, чей запах разносился далеко за пределы ангара, повышая слюноотделение проголодавшихся охранников.
Допив очередную порцию черной насыщенной кофеиновой жидкости, старик втянул гущу, занимавшую две трети чашки, и, пожевав, проглотил ее. Горький вкус мелкой кофейной крошки бодрил старика, заставляя более детально обдумывать свои действия в операции по освобождению Маркуса Фастмувера.
Каждый первый понедельник месяца на базу приезжал конвоируемый фургон, привозя оборудование и ящики с новыми артефактами для помещения их на секретный склад. И в обязанности мистера Шона входило принять груз и поместить обратно в фургон возвратную тару. Перед воротами ангара всегда находилось несколько пустых кофров, подлежащих отгрузке, которые никогда не проверялись охранниками склада, это было запрещено им делать. Такой ответственной и «высокоинтеллектуальной» работой занимались два спецслужбиста, тщательно «обнюхивая» каждый дюйм возвратной тары, и, не найдя повода для нареканий, давали команду на вывоз за пределы склада. Получив добро, усатый кладовщик, беря себе в помощники конвоиров фургона, как правило имевших крепкий вид, забивал кофрами грузовик и, поимев на транспортных накладных автографы от щепетильных людей в штатском, выгонял его за ворота.
Ну а сейчас мистер Шон, получая порцию энергии от новой чашки кофе, думал о замысле Майка. Он просто не представлял, как возможно посторонним людям незаметно, минуя высоковольтное ограждение, опытную охрану и к тому же хитрых и прожженных спецслужбистов, пробраться на территорию склада, а тем более что-то отсюда вывезти. Но старик знал: этот парень имеет светлую голову и обязательно что-нибудь придумает, недаром тот тщательно изучал периметр базы, ее ограждение и режим охраны. И вообще Майк неспроста появился на его складе, с легкостью пройдя тщательную проверку. Он изначально знал, зачем тащился сюда из своего Майами, все это чертово количество миль. Он ехал спасти Маркуса Фастмувера. Старик взвесил все за и против, пожал плечами при этом, накручивая на палец пышный ус, и с сомнением вздохнул: «Хммм… Чует мое сердце, не просто все это будет, ооой не прооосто».
Тем временем «Чекер Маратон», изрядно вымотанный непривычной скоростью, ведь заговорщикам надо было в кратчайшие сроки покрыть почти шестьдесят пять миль, подъезжал к назначенной точке. Майк каждые пять минут нервно «прожигал» глазами циферблат наручных часов таксиста Эдварда, зацепившего их ремешком посередине приборной панели автомобиля. Штатный хронометр, судя по всему, уже давно не работал, о чем говорило его помутневшее от пыли стекло. Вдалеке уже виднелся одинокий магазинчик, но кроме пары местных колымаг на его стоянке ничего похожего на армейский фургон и следующий за ним «Майти Майт» не стояло.
Майк не выдержал долгого нервного молчания: «Вот дерьмо, похоже, мы опоздали! Где их теперь ловить, по дороге на Меркьюри, что ли?»
Следом, но уже спокойно заговорил Мерфи, предварительно недовольно покачав головой: «Я всегда знал, что какое-либо серьезное дело и девушки – вещи несовместимые. Вы сами виноваты ребята, что так получилось!»
Дайрон почему-то эти слова сержанта принял именно в свой адрес: «Да ну тебя к черту, Мерфи. Я тут в джунглях, кроме своей правой руки, последний год ничего и не видел. Теперь в узел завязать, что ли? Ну и что такого, поразвлекся с этими двумя цыпочками, кто знал, что они тварями продажными окажутся, хотя, дьявол, классные все же были сучки».
Слушая эти крики души чернокожего морпеха, Майк понимал, что сказанное сержантом было адресовано также и ему, только он, в отличие от ворчуна, промолчал, дабы не развивать эту, теперь уже для него больную, тему. Мерфи был старше всех и имел право на такие выводы. Сержант знал жизнь, которая в свое время потрепала его с этой же самой стороны.
– Ладно, проехали, – разрядил ситуацию Мерфи. – Сейчас подкатим к магазину, ты, Майк, зайдешь внутрь, поспрашиваешь там, носом поводишь. Если вдруг что-то спросят тебя, придумай какую-нибудь ерунду, ну там дурачком прикинься, скажи, что разминулся с конвоем, ну