вверх, как рампа. Не думает же он, что…

– Сегодня ты научишься прыгать, – говорит Джеб, закончив мою мысль.

Сердце у меня подкатывает к горлу.

– Ни за что.

– Без вариантов.

Он протягивает руку.

– Если начнем падать, пускай в ход магию. Вели доскам перелететь через расщелину.

– А если я не смогу? Я уже разрушила заклятье, исправив Алисины ошибки. Может быть, я – это снова я.

– Но ты по-прежнему выглядишь как здешняя. Держу пари, ты не станешь прежней, пока мы не пройдем через портал. И вообще, что нам терять?

Он ждет, протянув руку.

Я хватаюсь за нее и оглядываюсь назад. Облако пыли окутало склон: солдаты поднимаются на холм. Они окажутся наверху в любую секунду. Прищурившись, я разглядываю шевелящийся песок.

Спуск примерно в три раза круче, чем самая высокая рампа в «Подземелье» – а я даже с нее никогда не скатывалась. Мы так высоко, что пред глазами всё плывет, а ноги делаются ватными.

– Ух. – Джеб обхватывает меня за талию, чтобы я не упала.

– Джеб, – говорю я. – Нас разнесет в разные стороны.

– Ни за что.

Он отстегивает один конец металлической цепочки, продетой сквозь шлевки, и разматывает ее, оставив другой конец по-прежнему прикрепленным к брюкам. Джеб привязывает цепочку к кольцу у меня на поясе – получается что-то вроде страховочного троса. Если максимально его натянуть, мы разойдемся фута на три, не больше.

– Готова? – спрашивает Джеб, глядя через плечо на приближающихся преследователей.

– Да.

Но в животе что-то кричит: «Нет!»

Я отчаянно хочу развернуться и побежать в другую сторону. Но тут жабедные птицы издают пронзительный визг, совсем как птеродактили из какого-нибудь фильма про доисторический мир, и у меня волосы встают дыбом.

Я ставлю ногу на доску.

– Вперед! – кричит Джеб.

Мы одновременно отталкиваемся и ухаем в черно-белую бездну.

15

Спасательный трос

Первая половина пути – сплошное ослепительное падение. Мы опережаем наших преследователей, потому что доски отлично едут по песку. То слабее, то сильнее нажимая ногами, мы контролируем направление и скорость. Мои мышцы впадают в привычный ритм, отвлекая меня от мыслей о высоте.

От ветра мои волосы, заплетенные в косички, полощутся за спиной. Сердце лихорадочно колотится, но в душе пробивается надежда, делаясь всё сильнее и сильнее. Может, именно это Морфей и имел в виду, когда говорил, что я способна обрести спокойствие посреди безумия?

Джеб замечает мою робкую улыбку и ободряюще подмигивает.

Его волосы черными волнами треплются вокруг головы. Сквозь пряди просвечивает солнечный свет – получается нечто вроде нимба. Джеб похож на мятежного ангела-хранителя.

– Прыгнем одновременно, – говорит он. – Когда приземлимся на той стороне, сразу отстегнем цепочку, чтобы не запутаться при падении.

Я киваю. Джеб подергивает цепочку, и я убеждаюсь, что всё в порядке… мы надежно связаны.

Позади слышатся крики и шум погони. От волнения щемит в груди. Я вдыхаю пыль и подавляю кашель. А впереди показывается пропасть.

Густые заросли на той стороне отделяет от расщелины полоска земли, поросшая мягкой травой. Она смягчит наше приземление и погасит инерцию. Потом мы встанем и укроемся в безопасном месте.

Тут можно справиться и без магии. Только нужно получше разогнаться… набрать достаточную скорость, чтобы прыгнуть и перемахнуть через расщелину.

То есть пора прыгать.

Я готовлюсь к тому, чтобы в нужный момент стукнуть по доске пяткой задней ноги, а мыском передней качнуть ее к себе. Но мне попадается бугорок, и я слегка пошатываюсь, отклонившись от прямой и потеряв драгоценную скорость. Джеб сворачивает и несется ко мне, чтобы направить куда надо. И тут с ним случается то же самое – доска подскакивает, и он чуть не теряет равновесие.

Выправившись, Джеб кричит:

– Что-то движется под песком!

Ногами я чувствую толчок и вспоминаю предостережение Морфея о зыбучих песках. Мы с Джебом пытаемся устоять на досках, а черно-белые квадратики, по которым мы скользим, движутся, сталкиваются и сливаются, превращая ландшафт в разобранный пазл, как будто под поверхностью происходит сразу тысяча крошечных землетрясений. Меня настигает дежа вю. Это же совсем как в моем сне.

Несколько клеток перекрывают друг друга, и наши доски окончательно останавливаются. Мы стоим и тяжело дышим. Армия Королевы продолжает за нами гнаться; гигантские птицы старательно обходят неровности.

Солнце так и палит. Мы на виду, и нам некуда бежать.

Наверху солдаты, внизу пропасть, слишком широкая, чтобы перепрыгнуть ее без разгона. Первый ряд всадников появляется на гребне дюны, подняв тучу пыли. Облако, похожее на гриб, устремляется вниз и окутывает нас. Я прикрываю нос и рот. Птицы так близко, что их мощный галоп отдается сквозь дерево в моих подошвах.

– Бери доску и отбивайся!

Джеб едва успевает это выговорить, как я вдруг вспоминаю про флейту.

Морфей велел использовать ее, когда нам понадобится обрести почву под ногами.

Он знал, что это произойдет…

Он, как всегда, стоит за сценой и дергает ниточки.

Я подношу флейту к губам, дую и нажимаю пальцами на дырочки, имитируя ритм знакомой колыбельной. Хотя я никогда и не пыталась играть на флейте – и духовые инструменты ничуть не похожи на струнные – у меня это получается безо всяких усилий.

У Джеба отвисает челюсть. Он, как и я, потрясен. Если бы он знал хотя бы половину правды… как долго эта музыка дремала во мне.

Мелодия, громкая и волшебная, перекрывает весь шум. Как только затихает последняя нота, за спиной у наших преследователей раздается грохот. Тысячи устриц несутся грязно-серой волной, как лавина, через гребень дюны, снося королевскую армию.

Я роняю флейту, и она пропадает. Жабедные птицы, потерявшие опору, и выпавшие из седел карточные стражи пытаются карабкаться по ракушкам, как горные козы по каменным выступам, но гремящий поток подхватывает их и уносит. Устрицы расступаются, как море перед Моисеем, и мы с Джебом оказываемся посередине, целые и невредимые. Они еще помнят, что́ мы для них сделали.

Вы читаете Магия безумия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату