Теперь солдаты нас не схватят, но мы уже не наберем скорость, а значит, не сумеем перепрыгнуть через расщелину. Обратный подъем на дюну, по такой неровной поверхности, займет полдня. От волнения я потеряла счет времени. Мы провели здесь несколько часов, не меньше.
– Вставай на доску! – приказывает Джеб, перекрикивая грохот. – Мы перепрыгнем на устрицах. Они летят через расщелину… доедем на них до самого кладбища!
Я смотрю на ракушки, которые перескакивают через пропасть, пользуясь странными законами здешней физики. Они увлекают с собой солдат Червонной армии и сбрасывают их вниз по пути, как бросают мусор из окна машины. Мне кажется, что сейчас они проделают это и с нами…
Приходится поверить, что устрицы не причинят нам вреда. Они ведь явились на зов флейты, чтобы помочь.
Джеб сгибает колени, словно собирается выполнять приседания. Он готов к прыжку.
– На счет «три», – говорит он, нацеливается доской поверх ракушек и ставит на нее левую ногу, правой упираясь в землю.
– Раз…
Его голос заставляет меня очнуться. Я хватаю свою деревяшку и принимаю такую же позу, балансируя на одной ноге, чтобы оттолкнуться одновременно с ним.
– Два…
Свободной рукой я держусь за цепочку, которая свисает с пояса Джеба.
– Три!
И мы разом, как будто проделывали это тысячу раз, бросаем наши доски на приближающуюся устричную волну. Одна нога уже стоит на месте, и надо оттолкнуться другой, чтобы влиться в поток. Ехать по устрицам совсем не так легко, как по песку. Доска прыгает с ракушки на ракушку, а иногда натыкается на карточного стража. От каждого столкновения звенит цепочка и сотрясаются кости. Очень скоро я вся растрескаюсь.
Мы набираем скорость по мере приближения к пропасти. Сердце у меня взмывает вверх и бьется в горле.
– Держись за доску и не смотри вниз! – орет чрез плечо Джеб.
Я хватаюсь за деревяшку свободной рукой и подтягиваю колени. Мы прыгаем. Я так крепко держусь за цепочку, что пальцы как будто сливаются с ней.
Зажмурившись, я глотаю пахнущий рыбой воздух и пытаюсь унять страх.
– Йо-хо-хо!
Возглас Джеба заставляет меня открыть глаза.
Поначалу мне кажется, что это невозможно. Мы летим, присев на досках; край пропасти остался позади, и мы, похоже, сейчас ее преодолеем. И даже не пришлось прибегать к помощи магии.
Видимо, тут всё дело в изгибе раковин и наших досок, потому что странная гравитационная аномалия, позволяющая устрицам лететь, работает и в нашу пользу. Дощечки буквально несутся в воздухе сами собой. Ветер пронизывает меня, и я задираю голову, наслаждаясь синевой.
С ума сойти, мне весело.
– Йо-хо! – торжествующе кричу я, подражая Джебу. Он смотрит через плечо и улыбается.
Я тоже улыбаюсь, и страх отступает. Но потом Джеб отворачивается, а я случайно опускаю взгляд.
Расщелина не бездонная. И лучше бы было знать, что у нее нет дна, чем видеть трупы внизу. Мы – примерно на высоте двадцатого этажа, и перед нами открывается жуткое зрелище. Изувеченные тела наших преследователей висят на острых камнях, торчащих из стен ущелья, которое сужается книзу.
У меня кружится голова, перед глазами всё плывет. Я перестаю удерживать равновесие и опрокидываюсь с летящей доски.
Я издаю беззвучный крик. Джеб еще ничего не заметил. Плача, я пытаюсь отстегнуть цепочку, чтобы не погубить нас обоих. Но застежка не поддается, и я сдергиваю Джеба с доски. Он с воплем пролетает мимо.
Я хочу крикнуть в ответ, но легкие не повинуются. Джеб тянет меня вниз, стенки ущелья, покрытые острыми камнями, проносятся мимо. Джеб сбрасывает рюкзак, избавляясь от лишней тяжести.
Такое ощущение, что всё происходит в замедленном действии. Я вижу нашу гибель в чудовищных подробностях. Джеб упадет первым, и камни разорвут его тело на части, когда он будет перекатываться с одного скалистого выступа на другой. Потом я ударюсь о камень головой, и она разлетится, как переспелая дыня.
От ярости и отчаяния я почти лишаюсь сил, но тут внутри что-то щелкает…
Я. Могу. Летать. Непонятно откуда, но я это знаю.
В памяти всплывает воспоминание о бабушке Алисии, прыгнувшей из больничного окна. Возможно, высота была недостаточной. Ее крылья просто не успели прорезаться.
При этой мысли у меня начинает чесаться спина. А потом… я чувствую боль, как от бритвы. Крик, который раньше комом стоял в горле, вырывается на волю, когда что-то выскакивает из-под моих лопаток и распахивается, как зонтик.
Джеб тянет за цепочку и кричит:
– Эл, у тебя есть крылья! Маши ими!
Я вспоминаю слова Морфея, сказанные на пиру: «Перестань думать головой, Алисса».
И тогда я пытаюсь думать инстинктом. Сведя плечи и выгнув спину, я обретаю контроль над своими новыми конечностями. За две секунды до удара о торчащий камень мы зависаем в воздухе.
Ого.
Джеб восторженно вопит снизу:
– Детка, ты прекрасна!
От облегчения он хохочет. Я тоже – пока не начинаю терять высоту. Обеими руками я тяну цепочку и что есть силы хлопаю крыльями, чтобы Джеб не утащил меня вниз. Такое ощущение, что я сейчас порвусь в талии.
– Опусти меня, – успокоившись, просит Джеб; его голос относит ветром. – Я слишком тяжелый.
Он весь в пыли, крест на бедре наполовину осыпался и теперь больше похож на букву Г. Рубашка порвана на локтях, в прорехи виднеются кровавые ссадины и синяки – на лету Джеб отталкивался от стенок ущелья, чтобы разминуться с острыми выступами.
Ущелье сужается, и очевидно, что мои крылья здесь не поместятся. Мне придется отпустить Джеба, прежде чем он коснется дна. Прыгать ему не выше, чем с деревьев, на которые мы лазили в детстве, но я не могу его бросить. Просто не могу.
– Я вытащу тебя, – твержу я и воображаю, что цепочки живые… сейчас они обовьются вокруг Джеба и поднимут его сами. То ли я слишком волнуюсь, то ли Джеб слишком тяжелый, но у меня ничего не получается.
Он качается влево и опирается ногой о камень, чтобы мне было легче.
