– Ты поэтому упала? Ты была больна?
– Нет, – покачала головой Саша, и Кель вдруг понял, что не знает, на какой вопрос она ответила. – Я не была больна, но моя хозяйка была.
– Твоя хозяйка?
– Я была… рабыней.
– Почему ты была рабыней?
Саша нахмурилась, и ее брови слегка изогнулись. Кель хотел узнать обстоятельства ее пленения, но она, похоже, его не поняла.
– А почему ты Целитель? – парировала она, словно целительство и рабство стояли для нее в одном ряду.
Кель фыркнул, задетый этим сравнением, но дальнейших объяснений так и не последовало. Вместо этого Саша кротко сложила руки и сделала пару неуверенных шагов в его сторону. Затем без предупреждения опустилась на колени, потупив глаза, и коснулась лбом земли всего в нескольких сантиметрах от его сапог. Волосы выбились из-под платка, окутав ее.
– Моя хозяйка мертва. Ты исцелил меня. Теперь я принадлежу тебе.
Кель схватил ее за тонкие запястья, рывком поставил на ноги и твердо покачал головой:
– Нет. Ничего подобного. Я исцелил тебя по собственной воле и не хочу платы.
– Я останусь с тобой.
– Нет! Не останешься.
Возглас Келя прозвучал не только грубо, но и чересчур громко, и он с недовольством заметил, что они привлекли внимание проснувшихся солдат. Один подавил смешок, и Кель метнул в него гневный взгляд. Мужчины тут же засуетились, торопясь заняться своими ботинками и лежанками.
Саша опустила голову, и ее лицо скрылось в капюшоне. Кель перевел дух, уверенный, что недоразумение разрешилось, и шагнул в сторону.
Она шагнула следом.
Вдвоем они вскарабкались к потоку между скалами. Саша бесшумно ступала по пятам – достаточно далеко, чтобы не вре́заться в Келя, если бы он неожиданно остановился, но достаточно близко, чтобы заставлять его кипеть от негодования. Его мочевой пузырь был полон, а вот терпение почти истощилось. Он отчаянно нуждался в уединении. Словно поняв это, Саша внезапно отстала, задержавшись за каменным выступом, – и он наконец улучил минуту покоя, прежде чем она вновь присоединилась к нему у водопада.
Кель почистил зубы, сполоснул лицо, руки и шею и ножом соскоблил щетину с щек, огрызнувшись на Сашу, когда та предложила помочь. Затем он протянул ей мыло и свой зубной порошок. Женщина смиренно поблагодарила его, быстро закончила с умыванием и, собрав волосы в длинную косу, опять укрыла голову платком.
– Ты поедешь в Солем? – спросила она, когда они возвращались к отряду и лошадям.
– За этим мы здесь.
– Вы приехали… ради Солема? Вы же гвардия короля. Я думала, гвардия преследует Одаренных.
– Сам король – Одаренный. – «Не говоря уж о брате короля», – подумал он про себя. – И я преследую вольгар.
– Птицелюдей? – В голосе Саши прорезалось удивление. – Но здесь нет вольгар.
– Совсем? – Кель остановился и недоверчиво на нее посмотрел. – До нас дошли слухи, что Солем вымирает.
– Солем вымирает только из-за болезни, – горько ответила она.
Кель застонал. За что боги наказали его этим даром? Он хотел убивать птицелюдей, а не играть в няньку. Если Солем охвачен недугом, он подвергает своих людей риску. Заразившись, они лишь разнесут болезнь в другие части королевства, другие земли Джеру. Он не умел воскрешать мертвых и не смог бы вылечить целую деревню. От этой мысли у него стиснуло грудь, а колени предательски ослабли.
– Ты не сможешь вылечить всех, – тихо сказала Саша, будто подслушав его мысли. – Но ты можешь вылечить некоторых.
Он сомневался, что сумеет вылечить хоть одного.
– Я не поведу своих людей в зараженную деревню.
Саша нерешительно кивнула, однако не опустила взгляда.
– Я… понимаю… но я не думаю, что они заболеют.
– Почему?
– Потому что болезнь передается не через воздух.
Кель уперся ладонями в бедра, испытывая страстное желание немедленно оседлать коня и уехать прочь, но чувство вины заставило его слушать дальше.
– Я думаю, что болезнь передается с водой, которую солемцы набирают из восточной реки. Если твои люди наполнят фляги здесь и не станут притрагиваться к воде в деревне, с ними все будет хорошо. Некоторые сопротивляются болезни. Сильных и зрелых она поражает реже… А может, просто развивается в них медленнее. Но многие в деревне серьезно больны.
– И если я их исцелю, они заболеют снова, – догадался Кель. – Потому что для жизни им нужна вода, а этого ручейка не хватит для нужд целой деревни. – Он указал в сторону потока – тонкой упругой струйки, которая собиралась в маленькое озерцо, прежде чем продолжить свой путь между камней.
– Если ты исцелишь достаточно человек, возможно, они сумеют уйти отсюда.
Кель выругался и со злостью запустил пальцы в волосы, которые отросли у него до плеч. Мысль о тысяче беженцев, плетущихся в столицу позади его отряда, заставила его с силой прижать кулаки к глазам, будто это могло выжечь из воображения гнетущую картинку.
– Почему они до сих пор не ушли? В деревнях к северу болезни нет. А мы проехали каждую из них между Бин Даром и этим местом.
– Люди не верят мне, – тихо ответила Саша. – Не верят, что болезнь передается с водой. Мне нужно убедить их, но я не могу вернуться в Солем одна.
– Почему?
– Они меня вышвырнули.
– Они тебя… вышвырнули, – угрюмо повторил Кель.
– Со скалы, – объяснила Саша.
– Они сбросили тебя со скалы?! – Голос Келя задрожал от гнева, хотя направлен он был не на женщину. Пожалуй, у него и правда появились причины навестить Солем – пусть даже рискуя подхватить заразу. – Почему?
– Я видела это. Видела, как они пьют воду. И заболевают. Тогда я предупредила старейшин.
Ночные слова Саши неожиданно обрели смысл.
– Ты видела это?
– Я вижу многие вещи.
– Ты Одаренная? – тихо спросил Кель.
– Я не могу исцелять. – Саша помотала головой, словно лишь такой дар представлял истинную ценность.
Это был не ответ, и Кель скрипнул зубами.
– Ты