– Что именно? – насторожилась Сиена.
– Все нормально, – поспешил успокоить ее Джап. – Просто у нас есть одна… миссия. Ради которой мы как раз и искали артефакт.
– Кстати, где артефакт? – спросил Энгель-Рок.
– У Финна.
– А где Финн?
– Не знаю, – развел руками Джап. – Он давно уже должен был прийти.
Энгель-Рок быстро пересчитал взглядом всех присутствующих.
– Метаброд и Хольц с ним?
– Да.
Энгель-Рок зажал подбородок в кулак.
Финн МакЛир всегда, ну, или почти всегда поступал разумно. Если ни он, ни находившиеся вместе с ним ветроходы не явились вовремя на баркас, значит, с ними что-то приключилось. И это было очень нехорошо. Настолько нехорошо, что Энгель-Року не хотелось даже думать об этом. Если бы артефакт сейчас лежал у него в кармане, то Энгель-Рок оказался бы перед сложным выбором: отчалить, чтобы доставить находку в город, или отправить людей на поиски пропавших? Но поскольку артефакт находился у Финна, то и выбора не оставалось – нужно было найти МакЛира и вытащить из той передряги, в которую он умудрился вляпаться.
Не успел Энгель-Рок прокрутить все эти мысли до конца, как с пристани раздалось громкое:
– Эй!
Вдоль причала важно шествовали МакЛир, Хольц и Метаброд. И у каждого в руках была охапка разноцветных пакетов, свертков и кульков.
Энгель-Рок хотел было с облегчением выругаться. Но, поскольку теперь на борту находились две дамы, а с учетом Зум-Зума, так даже три, он не смог себе этого позволить.
Прижав верхний сверток подбородком, Финн осторожно, как по канату, прошел по трапу.
– Что все это значит? – спросил Энгель-Рок.
Финн расплылся в улыбке.
– Сувениры, – сказал он. – Мы на всех прихватили.
– Я думал, что это дурацкое занятие, – сообщил Метаброд. – Но оказалось, что покупать сувениры очень даже весело!
– Держи, Сыр, это тебе! – Хольц кинул один из свертков Пармезану.
– Что это? – удивленно спросил Анатоль.
– Разверни и увидишь, – хитро прищурился Хольц.
Пармезан ощупал сверток, взвесил его на руке.
– Я лучше дома открою, – сказал он.
– Как знаешь, – пожал плечами Хольц.
– А это – тебе! – Финн протянул небольшую розовую коробочку Анне-Луизе.
Девушка удивленно посмотрела на него и настороженно сделала шаг назад.
– Мне ничего не надо, – сказала она и спрятала руки за спину.
– Да ладно! – наклонил голову к плечу Финн. – Это же просто сувенир. На память об Ур-Курсуме.
Анна-Луиза смотрела на МакЛира так, будто была уверена в том, что он пытается ее провести.
– Ну же! – Финн протянул ей коробочку. – Возьми!
Анна-Луиза повернулась к нему спиной и перешла на нос баркаса.
Лицо МакЛира обиженно вытянулось.
– Нелогично, да? – спросил, подойдя к нему сзади, Элор Болгер.
– Я бы выразился жестче, – ответил Финн.
– Все дело в том, что поступки женщин нельзя оценивать с точки зрения логики.
– А как же их тогда оценивать?
– Не знаю.
Элор пожал плечами.
Взгляд у него при этом был насмешливый. Как будто он все-таки знал, но не хотел говорить.
– Все, парни! – зычно рявкнул Энгель-Рок. – На весла! По номерам! Хольц! Метаброд! Отдать швартовы! Домой, дети бездны! Домой!
Эпилог
Дейдей внимательно осмотрел линзу. Дохнул на нее. Протер кусочком серой фланели.
Он подошел к заранее установленному и сориентированному по Сибуру дицентрику, свернул оправу объектива с одной из зрительных трубок, осторожно вложил в оправу линзу и аккуратно установил на место.
Приложив глаз к окуляру, Дейдей начал медленно перемещать зрительную трубку.
Он двигал ее до тех пор, пока не увидел Хафу.
Навигатор взялся двумя пальцами за винт и зафиксировал зрительную трубку в заданном положении.
Еще раз проверив положение всех остальных частей прибора, он взялся за ручку установочного диска и начал осторожно вращать ее, понемногу отодвигая диск от оптической стойки.
Две крошечные световые точки, высвеченные на установочном диске оптическими трубками, медленно двигались навстречу друг другу.
Пока не слились в одну.
Навигатор зафиксировал ручку, обошел дицентрик, наклонился и внимательно посмотрел на место, отмеченное светящейся точкой.
Прошло несколько секунд.
Внезапно лицо навигатора изменилось. Как будто он увидел что-то такое, во что не мог поверить. Что противоречило всему, что он знал.
– В чем дело, господин Дейдей? – спросил капитан Ван-Снарк.
Навигатор прикрыл глаза и прижал пальцы к векам.
– Прошу простить меня, господа, – сказал он, не глядя на группу старших офицеров, ожидающих его вердикта. – Я должен проверить полученные данные.
Он забежал в навигационную рубку и принялся выдергивать со стеллажа скрученные в рулоны карты. Едва раскрыв одну, он недовольно морщился, бросал бумагу на пол и хватался за следующий рулон.
Наконец навигатор нашел то, что ему было нужно.
Он кинулся к столу и развернул на нем карту, прижав углы подвернувшимися под руки книгами.
В руках у навигатора оказались циркуль, карандаш, линейка, треугольник и еще какой-то причудливо изогнутый измерительный инструмент.
Уверенными движениями он провел на карте несколько линий.
И уставился на точку их пересечения так же, как до этого смотрел на световую отметку на установочном диске.
Ему страшно не хотелось верить в то, что он видел. Но он был уверен в точности своих вычислений. И спорить с фактами было глупо.
– Прошу вас, подойдите к столу, господа, – глухо произнес он.
Капитан и старшие офицеры обступили стол со всех сторон.
Они стояли, смотрели на карту и молча ждали комментариев.
Навигатор ткнул пальцем в карту.
– Вот то место, на которое указывает ваш дицентрик, господин капитан.
Ван-Снарк молча кивнул.
– Вы понимаете, что это за место, господин капитан? – спросил навигатор.
Хотя задавать такой вопрос капитану было глупо.
Капитан поднял голову и посмотрел на офицеров.
– Это то самое место, где мы должны оказаться двадцать седьмого дня восьмого квадра, господа офицеры, – спокойно произнес он. – У нас в запасе достаточно времени.
– Это дальняя оконечность Рифов Времени! – не сдержавшись, крикнул навигатор. – Так называемый Ревущий Портал! Самое гиблое место из всех гиблых мест, какие только можно себе вообразить!
– Спасибо, господин Дейдей, – с невозмутимым спокойствием поблагодарил капитан. – Я в курсе.
– И вы собираетесь туда отправиться?
– Да.
– К Ревущему Порталу даже сборщики сомбры не подходят!
– А что, он действительно ревет? – поинтересовался МакЛир.
– Не знаю! – взмахнул руками навигатор. – Но там невообразимо мощные гравитационные волны. Среди них любое судно становится неуправляемым. А что такое неуправляемое судно среди гравитационного шторма – не мне вам, господа, объяс- нять!
– Вы знали, что мы идем за Рифы Времени, господин Дейдей, – сказал капитан Ван-Снарк.
– Но я понятия не имел, что вы собираетесь попасть туда через Ревущий Портал, – ответил навигатор.
– А в чем разница? – непонимающе пожал плечами Энгель-Рок.
– В том, что попытаться пройти за Рифы Времени – затея сама по себе рискованная. Но идти туда через Ревущий Портал – это уже чистой воды самоубийство!
– Вовсе нет, господин Дейдей, – капитан щелчком сбил прилипшую к рукаву пушинку. – Дицентрик указывает нам место, где есть реальный шанс преодолеть Рифы Времени. Но только в тот день, который установлен на календарном диске. Двадцать седьмой день восьмого квадра. Ваша задача, господин Дейдей, еще сто один раз перепроверить свои измерения и вычисления. Потому что, если вы хотя бы самую малость ошибетесь, это действительно плохо для нас закончится.
Навигатор обвел взглядом офицеров.
Лица их были