на пару сантиметров ниже меня. Красотка стояла практически вплотную ко мне, и я ощутил тонкий аромат ее духов. – Я очень неуклюж. Приношу свои извинения, прекрасная госпожа.

– Прекрасная госпожа? – зазвенел колокольчиком ее смех. – Так меня еще никто не называл. Рада, что наставники школы не разучились делать комплименты девушкам. А я думала, что здешние учителя – это сплошь суровые солдафоны, – вновь раздался перелив колокольчиков. – Но вы не слишком ли молоды для учителя?

– Ну, я… – не нашелся я что ответить. Меня еще на Земле начинало клинить, стоило только попробовать заговорить с понравившейся девушкой, а здесь такая невероятная красавица заговорила со мной первой и не спешила отодвигаться, так и продолжая держать меня за руку и заглядывая своими невероятными лучистыми глазами, казалось, прямо в сердце. – Я только на днях получил новое назначение.

– Наверняка вы настоящий воин, который героически защищает нас от орд светлых тварей. – Девушка придвинулась ко мне еще ближе, почти прижав меня к стене коридора, и я буквально утонул в ее глазах.

От ее духов кружилась голова. Меня спасли раздавшиеся голоса и шаги. С лестницы кто-то спускался, и, судя по скрипу ступеней, кто-то тяжелый.

– Да-да, вижу, что у вас полный порядок, майор, – немного растягивая гласные, произнес чей-то мужской низкий голос. – Интересная система каталогизации. Такой нет даже в Императорской библиотеке. Очень удобно. Это ваше придумка?

– Нет, это моего помощника, – ответил голос наставника Рунса. – Он очень способный юноша.

– И где же он? – спросил еще один голос, на этот раз женский, судя по всему, принадлежавший немолодой даме. – Предъявите вашего помощника.

Черт. Рунс меня точно убьет. Девушка печально вздохнула и отодвинулась назад.

– Видимо, вам нужно идти, – прошептала рыжеволосая красавица. – Да и мне не удалось сбежать. Вы меня проводите?

– Конечно, почту за честь, миледи, – пробормотал я, внезапно переходя на высокий штиль. Что это со мной? Это девушка на меня так повлияла? Пройдя десять шагов, я вышел в ярко освещенный зал библиотеки.

– А, вот ты где, Альтея! – пробасил низенький, но поперек себя шире, толстяк с одутловатым лицом, разодетый в черный с отблеском костюм-тройку. Из нагрудного кармана выглядывал кончик красного платка, через объемное пузо к кармашку для часов тянулась массивная золотая цепочка, а толстые пальцы были сплошь унизаны перстнями с разноцветными камнями. – А это еще кто с тобой?

– Милорд, миледи, это и есть мой помощник, Ксандр, – проговорил майор, сделав мне «страшные» глаза.

– Что за бред? – продребезжала высокая, болезненно худая, кожа да кости, немолодая женщина в длинном, глухом темно-зеленом платье. И драгоценностей на ней было даже больше, чем на толстяке. – Человек? Здесь? С каких это пор люди стали работать в школе? Кто вы, молодой человек? Из какого вы рода? Назовите себя!

Влип. А впрочем, что мне терять? Рано или поздно информация обо мне просочится наружу, и о том, что у Нолти появился наследник, будет известно всем. Наоборот, мне это выгодно. Для здешнего высшего общества это скандал, который будут обсасывать долго и с удовольствием, про меня будет знать каждая собака, и тихо меня убрать, если что, не получится. Насколько я успел понять, Круг Высших – еще то змеиное кубло, директор Ланнис меня предупреждал, но и от них может быть какая-то польза.

– Милорд, миледи, – коротко, по-военному поклонился я увешанной, как елка, драгоценными побрякушками парочке и глубоко вздохнул, как перед прыжком в ледяную воду. – Меня зовут Ксандр. Ксандр Нолти.

– Что? – взвизгнула старуха. – Что ты несешь, щенок?! У Аргиса Нолти не было сыновей, только дочери! И одна из них находится рядом с тобой! Альтея, милая, как тебе это нравится? Этот самозванец утверждает, что он сын твоего отца!

– Это неслыханно! – запыхтел, как перегретый чайник, толстяк. – Это оскорбление высочайшего рода!

Ну здравствуй, сестренка… Мог бы догадаться. Гар говорил, что Агата может послать сюда свою дочь. Красивая, умная. Очень красивая. Альтея стояла, сжав кулачки и глядя на меня своими огромными глазами. Она не произнесла ни слова. Она знала, кто я. С самого начала знала. И просто играла свою роль. А я чуть было не повелся. Ну конечно, так сразу и кинулась бы мне на шею дочь одного из самых влиятельных кланов Круга. Обман. Кругом обман.

– Эй, ты, я к кому обращаюсь?! – меня грубо пихнули в плечо. Толстяк, набычившись, стоял передо мной, и мне показалось или его перстни как-то странно вспыхнули? Я расфокусировал взгляд и увидел, что внутри каждого драгоценного камня, вделанного в перстни, находится туго свернутое заклинание. Впрочем, не во всех. В нескольких камни служили накопителями энергии. Что ж, это умно. Только на свою магию толстяк не рассчитывал, прибегал к заемной. Наверняка и у старухи точно так же. – Ты ответишь за свои слова, щенок!

Что ж, вы сами меня вынудили. Я достал из внутреннего кармашка кителя родовой перстень Нолти, который теперь всегда носил с собой, и надел его на палец. Раздался судорожный вздох. Толстяк, отступив на шаг назад, впился взглядом в полыхавшие огненные знаки, проступившие на печатке перстня.

– Светлое дерьмо… – произнесла старуха, не особо стесняясь в выражениях. – Перстень Аргиса. Это все-таки он.

Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы в коридоре не раздались шаркающие шаги и постукивание. В общий зал, тяжело дыша и хватаясь за грудь, вошел… Первый советник Бергис. Он был в той же самой серой хламиде с капюшоном, перепоясанной веревкой, и с тростью в руках. Лицо его было бледно, по нему скатывались капли пота, а трость в руке явственно подрагивала.

– Чтоб светлые через задницу наизнанку вывернули того, кто построил эту лестницу, – немного отдышавшись и вытерев лицо платком, извлеченным из кармана, проговорил советник Императора, тяжелым взглядом обведя всех присутствующих. После чего посмотрел на перстень Аргиса Нолти, продолжавший светиться на моем пальце. – Понятно. Все могут быть свободны. Кроме тебя, Ксандр. Рунс, ты тоже останься.

– Но как же, милорд! – вскинулся толстяк, тряся тремя подбородками. – Это ведь немыслимо! Это…

– Я сказал… – Первый советник развернулся к толстяку, прервав того на полуслове. – Все свободны.

Старуха оказалась самой умной.

– Конечно, милорд, мы уже уходим. Мы уже все осмотрели. Рамон, Альтея, нам нужно осмотреть и другие здания. – Старуха схватила костлявыми пальцами под руку толстяка и поволокла его к выходу. – Всего доброго, первый советник, – фальшиво улыбнувшись, поклонилась дамочка, окатив меня холодным змеиным взглядом.

Альтея уходила последней. Она обернулась напоследок, бросив на меня взгляд, в котором я увидел… Жалость? Она меня жалеет?

– Успели все-таки, хорьки пронырливые, – поджал губы первый советник. – Моя оплошность, признаю. Надо было предупредить Ланниса, чтобы он тебя убрал с глаз подальше. Ты понял, что здесь произошло, Ксандр?

Да, похоже, понял. И Бергис это тотчас подтвердил:

– Они хотели удостовериться, что дошедшие до них слухи правдивы. И они получили то, чего хотели. – Советник кивнул на перстень, так и продолжавший светиться на моем пальце. Я снял его и зажал в кулаке. – Думаешь, почему они первым делом направились именно

Вы читаете Математик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату