– Форнеус! – закричал Фокалор в последней попытке достучаться до старого друга.
Змей издал короткий рык и перекусил баала пополам.
* * *– Мы легли на грунт, – коротко доложил Казарский после того, как Марси вновь поднялась с палубы. То есть мог бы и не докладывать.
Девушка потёрла ушибленную ногу и задумчиво протянула:
– Так вот, как это происходит…
– Именно так, – подтвердил капитан. – Мы сумели удержать корабль по горизонту, но всплыть самостоятельно не получится – набрали слишком много воды.
Ну, не совсем удержали: палуба накренилась градусов на семь, но учитывая обстоятельства, это было вполне терпимо.
– Не слишком обнадёживающий доклад, – вздохнула девушка.
– Мы живы, – пожал плечами Казарский, – на мой взгляд, это внушает определённый оптимизм.
– Пожалуй. – Марси заставила себя улыбнуться. – Что ещё плохого?
Девушка не ожидала услышать продолжение, но оно последовало:
– Хода нет, – сообщил капитан. – Рация повреждена коротким замыканием, так что подать сигнал бедствия не получится. Радисты пытаются привести аппаратуру в чувство, но я не стал бы рассчитывать на их усилия.
– То есть ситуация плачевная? – девушка старалась держать себя в руках, но получалось, если честно, так себе – голос дрожал.
Впрочем, у кого бы не задрожал при таких обстоятельствах? Непробиваемая толща воды над головой ещё никому не добавляла хорошего настроения.
– Мы сделаем всё, чтобы спасти вас, Марси, – пообещал Казарский.
– Я не хочу терять корабль, капитан.
И в его глазах девушка впервые разглядела нечто вроде уважения. Старику понравилось то, что он услышал, и потому ответил он предельно мягко:
– Вы не потеряете корабль, Марси. Гибель «Катрин» не осталась без внимания, скоро сюда подойдут наши пограничники. Как только они появятся, вы наденете водолазное снаряжение, покинете корабль через торпедный аппарат, подниметесь на поверхность и подадите сигнал бедствия. Пограничники, разумеется, начнут задавать вам вопросы, но вы попросите позвонить по телефону, номер которого я вам продиктую, и все формальности будут улажены.
– А вы?
– Если сочтёте нужным, вы прикажете поднять корабль, – ровным голосом продолжил Казарский, не ответив на вопрос девушки. – Спасательная операция займёт некоторое время, но команда, как вы понимаете, будет ждать вас столько, сколько потребуется.
– А вы? – с нажимом повторила Марси, глядя капитану в глаза.
– В нашу следующую встречу я буду иначе выглядеть, а вы станете называть меня другим именем, – улыбнулся тот. – Только и всего.
– На борту лишь один водолазный костюм? – удивилась девушка.
– Я никогда не брал в поход второй.
– Почему?
– Из суеверия. – Ему не было стыдно в этом признаваться.
Несколько секунд Марси выразительно смотрела на спокойного капитана, после чего покачала головой:
– Я вас не оставлю.
Фраза прозвучала искренне и очень по-человечески, слишком по-человечески, что заставило Казарского улыбнуться:
– Вы не готовы к жизни в Отражении, Марси, вы для него слишком хороши.
Ответить девушка не успела.
– Steuerbordschlagseite24, – доложил немец.
А в следующий миг лодка покачнулась, ощутимо накренившись влево. Марси привычно рухнула на палубу и недовольно завопила:
– Что опять происходит?
– Понятия не имею! – Капитан успел за что-то ухватиться и удержался на ногах – сказывалась морская школа.
– Это ваш любимый ответ!
– Wir werden bewegt25, – бесстрастно продолжил мёртвый. – Jemand bergt uns26…
И девушка сообразила:
– Форнеус! – Лодка вновь покачнулась. – Он пришёл на помощь!
– Неподалёку есть банка, – прошептал капитан. – Если змей догадается дотащить нас до неё, мы сможем закрыть пробоину, откачать воду и своим ходом вернуться на базу.
– Он догадается, он умный, – сказала Марси, усаживаясь на пол и упираясь спиной в стену – ей надоело постоянно падать.
Села и отчётливо представила, как обхвативший корпус змей тянет корабль с глубины. Тянет упрямо и упорно, прикладывая все силы и очень экономно расходуя запас кислорода, потому что не хочет оставлять лодку на дне и возвращаться. Представила и улыбнулась. И снова обратилась к капитану:
– Из вашего рассказа следовало, что Шаб превратил Форнеуса в безмозглое существо.
– Он такой и есть.
– Но Форнеус нам помогает.
– Не помогает, нет… – Казарский усмехнулся. – Шаб создал это существо, чтобы оно служило вам, Марси, и сейчас оно служит. Если потребуется – оно умрёт за вас, если потребуется – убьёт за вас, но оно – существо, в котором ничего не осталось от демона моря.
* * *Потому что Море – это другой мир.
Находящийся рядом, но совершенно особый; допускающий к себе, но отделённый стеной; опасный, но готовый дружить. Тот, кто чувствует Море, знает, что его немыслимая глубина хранит все тайны Вселенной, потому что Море – её отражение. Потому что в нём прячется Небо, рассеянно рассыпая по волнам бриллианты звёзд и королевский алмаз Солнца. Потому что им дышит ветер, вольный бродяга и верный друг. Потому что к нему прижимается твердь, робко вглядываясь в бездонную глубину. В такую глубину, где понятия Тьмы и Света теряют смысл, поглощённые бесконечным Морем, не знающим ни Добра, ни Зла.
И не знающим преград.
– Не верю, – прошептал Редька, глядя на море. – Это невозможно!
– Ты его видел, – тепло улыбнулась Марси. – Разве нет?
– Никогда в жизни… – художник судорожно сглотнул. – Я слышал рассказы, говорил с теми, кто вроде бы видел, ездил сюда несколько раз… Но сам – ни разу.
– Но ты его написал, – заметила девушка. – И написал очень точно.
– Я его выдумал.
– Всё, что мыслимо – материально, – негромко произнёс капитан Казарский. И поднял ворот тужурки с таким видом, словно лёгкий ночной ветерок должен вот-вот смениться резким осенним порывом. – Всё, что отражается, наполняет мир и становится его частью. В этом суть вечного создания нового.
– То есть я выдумал змея, и он появился? – Редька окончательно растерялся.
– Его зовут Форнеус.
– Его выдумали до тебя, – рассмеялась девушка.
– Кто?
Капитан свысока – он был выше художника на голову, – посмотрел на Редьку и объяснил:
– Марси пошутила, Николай, Форнеус всегда был частью нашего мира.
– Невероятно…
Они стояли на обрыве Карадага, высоко над морем, словно паря между волнами и звёздами, и наблюдали, как громадный змей склоняет к близости морских кобылиц в гигантской чаше лунного света, в которую обратился залив при полной Луне. А справа расположилась на треноге новая картина Редьки, увидев которую Марси и велела капитану пригласить художника с собой.
– Теперь я видел всё, – улыбнулся Редька, не сводя горящих глаз с резвящегося Форнеуса. – Спасибо.
– Ещё не всё, – тихо сказал Казарский.
– Ещё не всё, – эхом повторила Марси и взяла художника за руку. Мягко потянула за собой, а точнее – к себе, в Отражение, поскольку имела власть показывать скрытое, и прошептала: – Всё ты увидишь сейчас.
И Редька изумлённо вскрикнул:
– Как?!! – и схватился за голову, не в силах ни понять, ни принять увиденное. В силах лишь лепетать: – Как?!
И верить, и не верить одновременно.
Как?!
– Пророчество сбылось, – улыбаясь, ответила Мар-си, крепко держа его за руку и глядя, так же как художник, на небо. – Ведь всё, что мыслимо – осуществимо. И теперь наш мир выглядит так… Во всяком случае – в Отражении.
– Не верю, – прошептал Редька. –