этой девочке по меньшей мере два года. Она не дочь профессора, верно? – Я посмотрела на миссис Хул. – И это ваш самый большой секрет.

Вдова покачала головой.

– Я родилась совсем в другом мире, далеком от мира Лоуренса, – начала она. – Мне довелось испытать то, чего я никогда не пожелаю своей дочери. Лучше ей вообще никогда не знать своего настоящего отца. Мне хотелось для нее другой жизни, отличной от моей. Я надеялась выйти замуж за какого-нибудь богатого человека с положением в обществе. После рождения Хоуп я стала посещать колледж в попытках познакомиться с каким-нибудь наивным студентом. С кем-нибудь, кто подавал бы большие надежды.

Она тяжело вздохнула.

– Вместо студента мне попался на глаза добрый, но довольно одинокий профессор. Я скрывала от Лоуренса свою прежнюю жизнь. Пока мы только встречались, за Хоуп присматривала мисс Уик. А когда он сделал предложение – боже, мне так стыдно, – все зашло уже слишком далеко. Я никогда не была вероломной. Но вышло так, что я действительно полюбила Лоуренса и боялась, что он бросит меня, если узнает правду о Хоуп. А ведь я и ее очень люблю. Как только мы поженились, я попросила Лоуренса взять горничную, сказав, что знаю одну женщину, оказавшую немало услуг моей семье, у которой на попечении есть маленькая девочка. Так мисс Уик переехала к нам, а вместе с ней и моя малышка Хоуп.

Вот почему я не взяла ее с собой, когда пришла к вам. Я не знала, можно ли вам доверять. Но потом вы спасли меня от того ужасного человека и спрятали от тех чудовищ. Я слышала, как они ходили над моей головой, когда вы ушли. Они приближались к двери, тянули за ручку, хотели выбить, но так и не смогли проникнуть внутрь. Благодаря вам, детектив, я осталась в живых. Поэтому я отправилась за Хоуп, чтобы вы могли защитить и ее, если позволите.

– К сожалению, я не могу этого сделать, – с горечью в голосе сказал Джекаби.

– Прошу вас, детектив. Моя маленькая Хоуп не виновата, что все так сложилось. Она не выбирала себе в матери женщину вроде меня. Она не заставляла никого сбиваться с пути. Я не идеальна, мистер Джекаби, но отдам все ради своей дочери.

Джекаби кивнул.

– Благодарю вас за честность, миссис Хул. Я люблю честность и прямоту. Но увы, боюсь, я не смогу сдержать обещание, данное вам или вашей дочери. Ситуация изменилась. Теперь мишенью тех чудовищ стали мы сами и, как следствие, весь дом. Тот, кто пытался убить вас, сейчас занял ваше место в подвале. Мой дом больше не безопасен.

Миссис Хул поникла.

– И куда мне теперь идти?

Джекаби сжал губы и закрыл усталые глаза. Через несколько долгих секунд он снова открыл их.

– Запомните адрес. Запомните в буквальном смысле и никогда не записывайте его. И никому не говорите.

Склонившись, он прошептал ей что-то на ухо.

– Запомнили? Там живут хорошие люди. Они вам помогут.

– Мне сказать, что меня отправил к ним мистер Джекаби?

– Нет. Скажите им… – Джекаби глубоко вздохнул. – Скажите им, что вас отправил к ним их сын. Скажите, что он скучает по ним.

У меня по спине пробежали мурашки, когда я поняла, о ком он говорит.

– И, что самое главное, скажите им, что нужно подготовиться. Когда-то давно я оставил у них коробку. Коробку из-под сигар. Скажите, что нужно воспользоваться всем, что там есть. Им потребуется все, что они смогут найти.

У моего работодателя – человека, который никогда не рассказывал о своем прошлом, не выставлял никаких портретов на каминной полке и даже не раскрывал своего настоящего имени – были родители. Мать и отец, настоящие люди, живущие в настоящем доме где-то в настоящем мире. Мысль об этом почему-то очень меня тронула. Какие они?

Джекаби проводил миссис Хул, снабдив ее сумкой, полной амулетов и оберегов, пачкой денег на дорогу, свежими фруктами и парой засохших кексов. Он предложил также соленья и варенье из погреба, но вдова вежливо отказалась. Она долго и горячо благодарила детектива, прежде чем отправиться в путь с малышкой Хоуп на руках.

– А не лучше ли было и нам отправиться с ней? – спросила я, когда Джекаби вернулся с улицы и закрыл за собой дверь. – Хотя бы убедиться, что она в безопасности добралась до места?

– В нашей компании ей не будет безопаснее, – вздохнул Джекаби. – Лучше им ехать одним.

– Вы же не поэтому не стали провожать ее? – Голос Дженни зазвучал чуть раньше, чем сама она появилась. – Когда вы в последний раз виделись?

Джекаби смотрел в окно, как удаляется вдова.

– Я не видел своих родителей по меньшей мере лет двадцать, мисс Кавано. Мы не переписываемся. Дар ясновидения, знаете ли, не принимает во внимание личную жизнь своего хозяина и не подстраивается под его семью. Когда он овладел мною, мне пришлось следовать своей собственной дорогой.

– Но вы тогда были так молоды, – проговорила я.

– Мне было десять лет.

– Они вам не поверили, да? – предположила Дженни. – Вы были всего лишь мальчиком, потерявшим подругу. Вы были сбиты с толку, напуганы, а родители вам не верили. Поэтому вы сбежали?

На серых глазах Джекаби выступили слезы.

– Нет, мисс Кавано. Они поверили мне. Поверили каждому слову. Они никогда не сомневались, даже когда я сам думал, что схожу с ума. Мои родители не идеальны, но они были готовы пожертвовать всем ради меня. И они пожертвовали бы, если бы я остался. Поэтому я ушел.

Миссис Хул с дочерью тем временем повернула за угол и растворилась в освещенных фонарями улицах Нью-Фидлема.

– Я не люблю секреты, но понимаю, почему она так хранила свои, – продолжил Джекаби. – Мой секрет – это мои родители. Я скрываю свое имя не ради себя, а ради них. Им нужна защита получше, чем мое отсутствие рядом. Некоторые замки нельзя взламывать, а мы потревожили очень могущественные силы.

– Тогда с чего мы начнем? – спросила я.

– С Поплина, – предложила Дженни. – Говард посоветовал мне разыскать мэра Поплина.

– Да, это неплохая зацепка, но дело в том, что он уже десять лет в бегах. Прежде чем мы начнем ворошить прошлое, я предлагаю обратить внимание на то, что находится ближе к дому.

Джекаби вынул из кармана пальто красный мешочек с камешком Павла.

– Жуткий совет замышляет нечто грандиозное – какую-то смесь магии и техники. Его члены нанимают самые острые научные умы, какие только могут себе позволить, и, насколько мы знаем, готовы приступить к реализации своего плана буквально завтра. Нам нужно выяснить, кто стоит за всем этим предприятием.

– И вы полагаете, что камень – это ключ?

– Я полагаю, что это канал. Я почти уверен, что он причина вашего помутнения сознания, необъяснимого поведения, даже нападения на Павла…

– Вы утверждали, что это

Вы читаете Призрачное эхо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату