и станешь проклятием для любого, кто тебя полюбит. Такова уж твоя суть, Роан. Ты – подлая дрянь и заслуживаешь того, что я сейчас с тобой сделаю…»* * *

– А ты чего ожидала? – спросила Падера у Мойи.

Старуха сидела под навесом на груде шерсти, зарывшись в нее, как паук в паутину. Глаз она не поднимала. Да и вряд ли бы она разглядела что-нибудь сквозь щелки, которые называла глазами. И все же Мойю тревожило, что старуха всегда знает, кто вошел, словно чует по запаху.

– То есть? Выражайся более внятно. – Мойя разлеглась на примятой траве. – Или ты снова болтаешь сама с собой?

– Я не болтаю сама с собой. Хотя следовало бы. С собой мне во сто крат интереснее, чем с вами, занудами.

– Не лопнешь от такого счастья?

Мойя налила воды из кувшина в чашку, отпила половину, остальное выплеснула на голову, намочив шею и верх платья.

– Не знаю, к чему Роан старалась и вешала навес, раз уж ты все равно под ним обливаешься, – заметила Падера.

– Снаружи жарко и влажно. Жаль, не знаю, где Бергин хранит свое пиво. – Девушка прислонилась спиной к прохладной каменной стене, держа в руках пустую чашку.

Старуха продолжала начесывать шерсть. Звук раздражал Мойю.

– Ладно, сдаюсь! Чего мне следовало ожидать?

Падера приоткрыла один глаз и посмотрела на нее.

– Галанты – люди войны. Они говорят с помощью насилия. Таков их язык.

– Никакие они не люди, – заявила Мойя. – Они фрэи.

– Разница невелика.

– Да что ты вообще понимаешь? Тебя там даже не было!

– Жаль, что ты не можешь сказать того же о себе.

– Замолкни, старая ведьма! – Мойя грохнула чашку о землю и отвернулась.

Тэкчин учил Мойю драться на мечах. Она каждый день приходила в лагерь галантов на урок. Часто Тэкчин становился сзади, прижавшись грудью к спине девушки, и направлял движения ее рук. Она слышала, как быстро бьется его сердце. Остальные селяне боялись фрэев, зато Мойя была в лагере частым гостем. Ее приняли. Мойе льстило, как фрэи ее приветствуют, как улыбаются ей. Словно она одна из них. Девушка пришлась по душе всем, особенно Тэкчину. Он тоже ей очень нравился, непохожий на обычных мужчин – напористый, острый на язык, умный и уверенный в себе. Да и смотреть на него было приятно, хотя красотой он не блистал. Благодаря шраму, задубелой коже и грубым рукам Тэкчин выглядел бывалым воином.

Мойя находилась в лагере, когда Гиффорд принес копье.

Гиффорд всегда делал то, что не надо. Вечно на всех наскакивал и нарушал правила. Временами Мойе казалось, что он пользуется своими увечьями, чтобы манипулировать людьми, ведь никто не станет с ним драться, потому что побоится осуждения. На этот раз он зашел слишком далеко. На этот раз он задел того, кто не боялся, что о нем подумают.

Не успел гончар и слова сказать, как Эрес схватил одной рукой копье, а другой – Гиффорда. На секунду Мойя испугалась, что фрэй пронзит тщедушное тельце насквозь. Вместо этого он взял калеку за горло и аккуратно отложил свое оружие.

– Из-з-звини, – выдавил Гиффорд. – Я только хотел посмотфеть.

Эрес орудовал лишь кулаками. Сжавшись в комок и хватая ртом воздух, Гиффорд терпел удары. По его щекам катились слезы.

Остальные галанты наблюдали без особого интереса. Мойя впервые не нашла в себе сил ни заговорить, ни двинуться с места. Она молча смотрела, как избивают Гиффорда. «Я должна была ему помочь. Если бы я попросила Эреса прекратить, разве бы он не остановился? Почему я не осмелилась?»

Сидя под шерстяным навесом с Падерой, Мойя заплакала.

– Ради Мари, он же калека! Зачем они… – Мойя осеклась, стиснув губы.

– Люди никогда не должны вести себя подло, – сказала старуха.

– Гиффорд сам виноват! Фрэи относятся к своему оружию как к детям, даже дают ему имена! Я видела, как они о нем пекутся, а Эрес – больше всех! Гиффорду не следовало брать копье, даже прикасаться не надо было!

– Гиффорд не брал маленькое копье.

Мойя покачала головой.

– Похоже, старуха, не все тебе ведомо. Гиффорд пришел прямо к ним и сказал, что брал.

Падера снова посмотрела на девушку. Странно, что под взглядом ее единственного глаза Мойе стало неловко.

– Он солгал.

Мойя рассмеялась.

– Выходит, ты знаешь, что у людей на сердце? Видишь все их сокровенные тайны?

Падера промолчала, продолжая чесать шерсть. Старуха была так уверена в себе, что даже спорить не стала.

– Копье взял Гиффорд. Я видела, как он его принес. Разве ему пришло бы в голову… – Тут Мойя сообразила, и открытие поразило ее словно громом. – О, Великая Праматерь! Копье взяла Роан!..

Падера кивнула, и Мойе стало совсем плохо.

Роан просто захотела посмотреть, как оно сделано. Она не смогла бы попросить разрешения. Роан не отваживалась заговаривать с фрэями, а когда впадала в задумчивость, то не замечала ничего вокруг.

Вероятно, Гиффорд увидел ее с копьем. И знал, что будет потом.

«Я могла остановить избиение! Я должна была хотя бы попытаться».

Гиффорд ей друг, а она ему не помогла. Ради того, кого любит, он был готов пойти против всех галантов…

Потом Мойе пришла в голову самая страшная мысль. Гиффорд не удивился, что она стояла рядом и ничего не сделала; он этого ожидал.

Желудок завязался в узел. Мойя возненавидела себя так сильно, что ей стало невыносимо больно. Видимо, боль проступила и на лице, потому что Падера сказала:

– Зря ты так убиваешься. Ведь побили не тебя или меня. Гиффорд к боли привык.

Глава 12

Совет в Тирре

«Знаменитый Совет в Тирре, о котором все отзываются столь высоко, не представлял собой ничего великого. Особым красноречием вожди не отличались, не были они ни гениями, ни бескорыстными героями. Событие, изменившее ход истории человечества, на деле оказалось сборищем глупых и тщеславных мужчин, усевшихся в круг».

«Книга Брин»

День выдался теплый и солнечный, поэтому совет вождей проходил во дворе. В отличие от Рэна, обитатели Тирре не селились возле чертога вождя. Давным-давно рыбаки, ремесленники и купцы перебрались из далля в поселение Верн на берегу, чтобы не ходить туда-сюда каждый день. Наверху остались лишь вождь с семьей и слуги, причем строение было куда больше того, в котором жила Персефона. Благодаря отсутствию хижин вокруг чертога, двор при нем был открытый, прохладный, величественный и мрачный. По центру поставили семь кресел. Слуги Липита вынесли из погребов кувшины с медом. Отказ от угощения обидел бы хозяина, однако Персефона хотела остаться в ясном уме, поэтому собиралась лишь пригубить напиток. Она едва не передумала, обнаружив, что мед не только вкусный, но и холодный.

Присутствовали все семеро вождей рхунов, и Персефона знала каждого, кроме Элварда, нового главы клана Нэдак. Болезненно худой мужчина с жирными волосами облачился в рваную ли-мору в коричнево-желтую клетку

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату