Кончился Иезекииль – уплыл, улетел.
– Не знаю, кем он был, – сказал Локвуд, – но я очень рад, что мы от него избавились. Браслет сегодня же утром нужно отправить на сожжение, в Клеркенвелл, Люси. – Слегка прихрамывая, он подошел к шкафу, открыл дверцу – и свет упал на жуткий труп, стоящий внутри на своей золотой подпорке. Локвуд посмотрел на него и сказал, качая головой: – Только подумать, в каком состоянии он оставил Мариссу – этот, как его там… Иезекииль! В некотором смысле ее дух все еще привязан к ее телу. Но поскольку она отказалась умирать, пока она как бы еще жива… то и это чучело до сих пор должно быть живо. Невыносимо думать об этом, правда?
Он отошел от шкафа и приблизился к тому месту, где стояла я, а рядом со мной – тонкое, серое, мутное явление юноши с торчащими во все стороны волосами. Дух черепа снова принял независимый, скучающий вид и прикинулся, будто рассматривает обложку одного из упавших на пол журналов.
– Спасибо, – сказал Локвуд, обращаясь к призраку.
Призрак черепа ничего не ответил, и Локвуд, немного потоптавшись на месте, направился к Мариссе, все еще лежащей на полу позади стола.
– Я тоже хочу тебя поблагодарить, – сказала я призраку.
– Не за что, – пожал плечами юноша. – На самом деле все вышло почти случайно. Просто я давно не пробовал силы свои. Засиделся в банке. А тут… поразмялся слегка, вот, собственно, и все. А если моя разминка пошла вам на пользу, то это так… совпадение.
– Ну конечно совпадение, кто бы сомневался.
– Этого больше не повторится.
– Само собой, – сказала я. – Понимаю. Ну а что… теперь? – Я посмотрела на разбитую призрак-банку, которая лежала на кофейном столике. – Ты по-прежнему привязан к своему черепу, но я не думаю, что так должно быть и дальше. Я уже говорила тебе, что ты можешь разорвать эту связь и уйти на Другую Сторону. – Призрак промолчал, и тогда я продолжила, прокашлявшись: – Или, если ты не готов к этому переходу, можешь побыть со мной еще.
Призрак взглянул на меня своими темными глазами. Иронично заломил бровь. Усмехнулся:
– Не понял. Ты что, предлагаешь мне просто болтаться рядом с тобой? Стать младшим внештатным сотрудником агентства «Локвуд и компания»? Жесть!
– Понимаю, – это все, что я могла сказать в ответ.
Я повернулась и подошла к столу, где уже стоял Локвуд, наблюдая за попытками Мариссы подняться на ноги. Темные волосы ее растрепались, помада на губах размазалась, глаза глубоко запали. По-моему, у нее даже были следы крови на губах. Одним словом, сейчас она выглядела ничуть не лучше, чем обычно выгляжу с утра я сама. От этого мне стало даже как-то веселее, а еще приятнее было видеть Локвуда целым и невредимым. Ну, вот мы и подошли к концу.
– Я только что сказал Мариссе, что сейчас мы спустимся с ней вниз на лифте, – улыбнулся мне Локвуд. – Дальше это дело возьмет под свой контроль Барнс с его командой из ДЕПИК. Они осмотрят подвальные этажи и, вероятно, арестуют всех, кого нужно. Подвал им собирались показать Холли и Джордж, но, я думаю, теперь и нам пора к ним присоединиться. Если вы готовы, Марисса, то пойдемте.
Женщина медленно кивнула. Она стояла возле стола, склонив голову набок, безвольно, словно сломанная кукла, опустив руки.
– А знаешь, Энтони, ты очень похож на своих родителей, – сказала Марисса.
– Не слушай ее, Локвуд, – нахмурилась я, делая шаг вперед.
– Внешне ты больше похож на отца, – продолжила Марисса, – но по характеру весь в мать, такой же импульсивный и заводной. Я была в Обществе Орфея, когда они выступали там со своей последней в жизни лекцией. Прекрасная была лекция, – улыбнулась она Локвуду. – Слишком хорошая. Потому и стала для них последней.
На секунду Локвуд задержал дыхание, но тут же рассмеялся.
– Пойдемте, Марисса, – сказал он. – Расскажете об этом Барнсу.
Он протянул руку, собираясь увести ее. Марисса подалась вперед, но затем резко шагнула в сторону и наклонилась над столом. Щелкнула пружина, открылось потайное отделение. Секунда – и Марисса повернулась к нам, держа в руке маленький цилиндр. И в искривленных контурах ее тела, в позе, в лице, во взгляде появилось нечто такое, что заставило меня подумать о проглянувшем наружу усохшем духе Мариссы.
– Неужели вы думаете, что я уступлю вам?! – злобно прошипела она. – Каким-то глупым детям?! Ну уж нет! Это мой дом. Мой Лондон. Я все это построила, я все это создала, и если мне не суждено больше наслаждаться всем этим, то и вам ничего не достанется! – Она нажала кнопку, и на боковой стенке цилиндра загорелся красный огонек. Раздался высокий, резкий звуковой сигнал, и запахло бензином и гарью. – Мультизаряд, – пояснила Марисса. – Способен снести целый этаж. Рванет через двадцать секунд. Можете попрощаться друг с другом. Вы оба отправитесь на тот свет вместе со мной.
Сказав это, Марисса прижала цилиндр к своей груди и побежала ко мне. Я решила, что в последнем припадке безумия она хочет схватить меня – просто чтобы убедиться, что я никуда не денусь и умру вместе с ней. Наперерез Мариссе молнией рванулся Локвуд, он это умел – рвануть с места со сверхзвуковой скоростью. Локвуд попытался вырвать у Мариссы цилиндр, но она сопротивлялась, извивалась, шипела как дикая кошка, и тогда он, не выпуская Мариссу, крикнул мне:
– Беги, Люси! Я ее задержу! Беги, ты еще успеешь на лифт!
– Нет! Локвуд!
– Иди же, Люси! Делай, что тебе говорят! – Я увидела его глаза – темные, отчаянные. – Прошу тебя, Люси! Спаси себя ради меня.
– Нет… – Я словно приросла к месту. – Нет, я не могу…
Я действительно не могла покинуть его. Зачем мне убегать куда-то, если он останется здесь? И что меня ожидает впереди, если я сейчас убегу? Мир, в котором сбываются пророчества злых духов? Мир, в котором на заброшенном кладбище появится еще одна, свежая могила? Мир, в котором все мои страхи и опасения стали реальностью, а свет погас?
Мир без него?
Нет, я не могла, не хотела сбежать в такой мир.
– Нет, – прошептала я. – Я останусь с тобой.
– Ох ты ж мать моя эктоплазма! Как же вы оба меня достали!
Призрак стройного серого юноши