– Давай, – кивнул я. – Выполню, если смогу.
– Сможешь, – заверил меня он. – Никогда и ни при каких обстоятельствах не сообщай де Фюрьи, что я про нее такое сказал.
Я ухмыльнулся и кивнул.
– Значит, на том и решим. – Луара встала из-за стола. – Вы утром отправляетесь в «белый» город, беседуете там с этой своей умницей-разумницей, а после принимаете решение.
– И если оно совпадет с тем, что мы задумали, то сразу идем во дворец. – Гарольд припечатал ладонь к столу. – Быть по сему.
– Завтра вряд ли мы туда отправимся. – Я отпил немного вина и икнул. Однако, надо с этим делом заканчивать, так и спиться недолго. – Я краем уха слышал, что его величество на охоте.
– Уже нет, – возразила мне Луара. – Он сегодня днем вернулся в город.
Сдается мне, что такая осведомленность еще немного подняла мою репутацию в ее глазах.
– Ладно, вы тогда ложитесь спать, у вас сегодня трудный день, – посоветовала нам девушка. – А я домой. Не хочу давать повод для лишних разговоров, возвращаясь под утро.
– Погоди, – остановил я Луару. – Слушай, а как вы нас нашли? Меня же твои люди целенаправленно ждали.
– Сначала отыскали карету в роще на той стороне, – объяснила она. – Потом обнаружили, что прогулочной лодки нет. Было подумали, что вы ушли морем. Я, если честно, чуть не запаниковала, вы моей единственной надеждой были.
– Сработало, – с удовольствием сообщил Гарольду я. – Вот все-таки светлая у меня голова!
– А потом тебя на Главной площади мои люди увидели, с гербом Парисов на одежде, – иронично закончила Луара. – Дальше все было очень просто.
– Стой-стой, – замахал руками я. – Так ты с самого начала знала, что Гарольд тут, в этом доме?
– Конечно, – уже открыто засмеялась девушка. – Но я же умная. Я никогда не буду бить по самому больному месту человека, который мне симпатичен.
– Это по какому? – щелкнул ее по носу Гарольд.
– По мужскому самолюбию, – пояснила Луара. – Эраст должен был сначала отважно пошутить, потом почувствовать себя героем, потом погордиться мужской дружбой, которую он никогда не предаст, и только потом сделать то, что мне нужно.
– Знаешь, Аманда с ее скверным характером начинает казаться мне не такой уж врединой, – задумчиво сообщил я Монброну. – Нас с тобой только что пережевали и выплюнули.
Вот только одно странно – почему она тогда сразу к брату не побежала, который, возможно, ранен или убит? Есть в этом всем некоторая недосказанность. Хотя в этом королевстве, похоже, все имеют свои секреты и свои камни за пазухой. Кроме нас, простаков.
– Выдам ее не за дурака, о котором мы говорили, а за какого-нибудь старого хрыча, – пообещал мне Гарольд. – Вот и рассчитаемся.
– Я завтра с утра буду где-то рядом с королевским дворцом, – потерла ладошки Луара. – Не хочу ничего пропустить.
– Если что-то и случится, то точно не завтра. – Монброн тоже встал и обнял ее. – Его величество так быстро правосудие не отправляет.
Утром мы покинули уже ставший нам родным летний дом Парисов и направились в город, причем даже особо не скрываясь. А смысл? Все равно сюда мы уже не вернемся в любом случае.
Может, оно и к лучшему. Все-таки здорово мы там насвинячили. Я более-менее прибрался под насмешливым взглядом Гарольда, но все равно – засохшая кровь на полу, разорение в кладовке. Нехорошо это как-то.
И все-таки, как здорово искать нужное место в сопровождении местного жителя. Без Монброна я бы этот дом, где обосновались господа из Асторга, очень долго разыскивал, тем более что он и расположен был очень хитро – в маленьком, на всего четыре здания, переулке, который, к слову, так сразу и не заметишь. Уж не знаю, сознательно они такое место выбрали или нет, но что было – то было.
Ворота, естественно, оказались закрыты, как и небольшая калитка сбоку. Зато рядом с ней обнаружилась медная тарелка и молоток, которым по ней следовало бить, чтобы вызвать привратника.
Именно это Монброн не колеблясь и сделал.
Я бы чего-то еще опасался, прикидывал, продумывал, а он даже не огляделся по сторонам.
Кстати – вот на Асторг все наговаривали, мол, народ там суровый, чуть что, убивают ни на секунду не задумываясь, и только о своей наживе думают. Наслушавшись подобного, я полагал, что в лучшем случае нас окинут взглядом в смотровую щель, которая для таких целей в калитке была прорезана, и удостоят чем-то вроде: «Чего надо?»
А вот и нет!
Калитка распахнулась во всю ширь, и вполне прилично одетый привратник вежливо у нас осведомился:
– Чем могу вам помочь, господа?
– Нам хотелось бы повидать мистресс де Фюрьи, – небрежно кивнув привратнику, сообщил ему мой друг. – Будьте любезны сообщить ей, что пришли Эраст фон Рут и Гарольд Монброн.
– Относительно вас госпожой Рози было дано отдельное распоряжение, – заученно улыбнулся привратник. – Единственная небольшая формальность. Кто из вас господин барон фон Рут?
– К вашим услугам, – отозвался я.
– У вас должна быть некая вещь, которая в свое время принадлежала госпоже Рози. Потрудитесь показать мне ее.
Я вытянул руку перед собой, и камень в перстне сверкнул в лучах утреннего солнца.
– Добро пожаловать, – чуть изогнувшись, изобразил гостеприимный жест привратник. – Буду рад сопроводить вас в трапезную, госпожа и ее друзья как раз завтракают.
– Значит, эта парочка здесь, – подмигнул мне Монброн.
А где ей еще быть? Больше негде. Хотя от сердца все равно отлегло. Мало ли что…
Да, беспокоиться было не о чем. По крайней мере за Карла точно. Если кто и был безмятежно счастлив в это утро, так это он. Еще бы. Столько еды, выставленной на стол к завтраку, я не видел никогда, включая ту гостиницу, название которой я давно забыл. Ну где нас тогда Форсез нашел.
Тут снеди было куда больше, и мой земляк ее методично уничтожал.