снова встретиться. Он настаивал уже не в первый раз. Даже подолгу стоял у ее подъезда под дождем. Ей было неудобно. Не только потому, что она заставляет его ждать на холоде, но и потому, что она хотела принять его предложение. Но мысль о зеркале в ванной ее останавливала. Демон в зеркале будто грозил ей своей обожженной дланью. Это он ее останавливал. Не физической силой, а лишь безмолвной угрозой своего существования. Если она будет ходить на свидания со своим новым знакомым, то поставит и его, своего кумира, под угрозу.

С ночи в лесу она тщетно пыталась дозвониться до Джонни. Его не было дома. Никто не брал трубку. В районе, где она жила, произошло еще несколько зверских убийств. А в зеркале снова хохотал ее незваный демонический гость. И Клер взяла лезвие, чтобы порезаться, хотя и боялась, что придет момент, когда это его уже не остановит.

Глава 43. Растоптанные звезды

Клер ощутила какое-то оцепенение, когда узнала страшную новость про своего нового друга. И как будто время остановилось. Она представила себе замершие стрелки Биг-Бена. Это мертвое царство, как в ее сне. Люди превращены в статуи, а лепрехуны ползают и увечат их.

Неважно, что заснято на пленку, а что осталось лишь в ее памяти. В любом случае она запомнила больше, чем могли узнать журналисты. Хотя для нее полученная информация была всего лишь образом из снов.

Ее чуть не стошнило от запаха больничных медикаментов. Даже под ними она улавливала вонь сожженной кожи, горелой плоти и загнивших ран. Они уже никогда не заживут. Со временем ему станет только больнее. Смерть была бы для него избавлением. Жаль, что на этот раз она задержалась в пути.

Впервые Клер не решилась задать вопрос: «Кого вы увидели?» Это единственное, что ее интересовало. Губы привычно приоткрылись, но она промолчала. Ей показалось, что калека до сих пор видит ее. И повязка на выжженных глазах вовсе не мешает ему ею восхищаться. Точно так же, как он восхищался ангельским лицом за миг до того, как произошла катастрофа.

Она вдруг поняла, как этот человек всегда был несчастен. Всю его жизнь. Она зря завидовала ему. Зря ревновала. Счастливый образ на экране оказался всего лишь иллюзией. А за ней пряталась жгучая адская боль.

– Он не любит притворщиков. Тот, кто вас изувечил, – произнесла она вслух, потому что он ждал этих слов. До сих пор ей не удавалось прочесть чьи-либо мысли. Все, что она видела в сознании несчастных, это образ, промелькнувший перед ними за миг до гибели. Теперь она видела все четко, как написанное на скрижалях. – И ему не жаль тех, кто несчастен, потому что он сам был несчастнее всех. Его садизм произошел из собственной невыносимой боли.

– А вы?

– Я?

– Вы даже не спросите, зачем я вас сюда позвал?

Она отрицательно покачала головой, как будто он мог это видеть. Минута тишины показалась невероятно долгой. Как сама вечность. Но Клер слышала тиканье часов. Значит, время замерло лишь в ее воображении.

– Теперь я понимаю, почему мне всегда было больно смотреть на вас. Вы с самого начала были обречены. – Она даже не сморщилась от отвращения, заметив кусочки испепеленной в волдырях кожи под бинтами на его пальцах. Это уже мертвые руки. Они не могут двигаться, но все еще болят. – Я всегда страдаю, когда вижу тех, кто обречен. За это он зовет меня великомученицей. Но теперь вы стали великомучеником. Я бы хотела отдать кому-то хоть часть своей боли. Я не хочу больше страдать за всех людей в мире, которым суждена гибель. На меня возложили эту обязанность, как терновый венец. С каким бы счастьем я отдала его другим.

– И вы сделали это? – На самом деле он хотел сказать что-то другое, но она его перебила:

– Мне жаль вашу семью, ваших родных и близких, ваших возлюбленных. Всех, кто погиб, потому что был с вами.

– Не жалейте, Клер. У меня не было возлюбленных. До самого мига аварии, когда нечто промелькнуло в толпе.

Наверное, он бредил.

– Я бы с радостью принял ваш венец мучений на себя.

– Вы его приняли, – вздохнула она. – Только есть ли во всем этом смысл?

Этот человек был ее кумиром. Лицо, мелькавшее на экране, каждый раз жалило, как раскаленным свинцом. Теперь все будто встало на свои места. Это перевернутая реальность. Но, казалось, так было правильнее.

– Вы еще придете?

– Не знаю. – Она повернулась проверить, нет ли в коридоре врачей и медсестер. Не мог ли хоть кто-то из персонала или пациентов подслушать их разговор? Другому она бы ни за что ни в чем не призналась. Но этот человек знал куда больше, чем остальные. Разум, дремлющий в изувеченном теле, располагал к откровениям. К тому же этот человек долго не проживет.

– Я любил вас, Клер, как мою единственную мечту.

Она хотела сказать, что чувствовала то же, но вдруг передумала. Лицо, мелькавшее в зеркале, внезапно показалось ей куда дороже всего на свете. Лицо садиста и демона, покрытого шрамами. Лицо ее собственной извращенной любви.

Глава 44. Ночь после казни

Венеция, столетия назад

Кто-то разбудил ее. Она сама не знала, отчего проснулась среди ночи. В доме было пусто и тихо. Никто не мог явиться к ней в такое время, но ощущение того, что кто-то прикоснулся к ней, было явным.

Она встала, накинула пеньюар с лентами, больше похожий на торжественное платье, и заметила, что клетка с канарейками пуста. Птицы куда-то делись, будто их переловила кошка, которой, надо признать, в доме не было. Зато на их место в пустую клетку кто-то положил свежесрезанные розы. Корделия заметила кровь на лепестках и ощутила тихое благоухание.

Как этот жест похож на ухаживание возлюбленного! Сердце встрепенулось, как птица. Мог ли Донатьен вернуться к ней посреди ночи? И если да, то почему он не остался в ее спальне?

Корделия заметила, что большое зеркало на стене разбито. От него осталась только пустая рама в человеческий рост. Осколки устилали пол под ее ногами. Кажется, на них алела кровь. Похоже, кто-то разбил стекло прямо рукой. И он был в ярости. Все зеркало разлетелось вплоть до мелких частиц.

Мог ли в дом проникнуть грабитель? Вряд ли. Корделия тотчас отмела эту догадку. Ее слишком хорошо охраняли. Донатьен нанял отличных лакеев и повара, который при его мощном телосложении легко мог выступать в роли телохранителя, когда не занимался приготовлением деликатесов. Если бы в дом проник непрошеный гость, его бы тут же выставили с побоями и дубинками. Ей нечего опасаться. И все равно она ощутила тревогу. Кругом царила тишина, как в могиле, и это было подозрительно. Ни пения канареек, ни тиканья часов, как будто жизнь вокруг остановилась. Сонное царство

Вы читаете Изувеченный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату