– Хочешь, и на тебя накину, – предложил невидимый Дамир. – Но не думаю, что нужно. Твое появление из комнаты леди Брайт вряд ли кого-то удивит.
В ответ Брис раздраженно повел плечом, в душе тихо ненавидя этого всезнающего невидимого гада, возомнившего себя миротворцем, и молча шагнул к двери.
Когда принцы скрылись в коридоре, где уже вовсю сновали живущие в спальном корпусе студентки академии, Терриана устало вздохнула и, пройдя по комнате, присела на край незастеленной кровати. День начался для нее по-настоящему странно и во многом – удивительно. Но сейчас, оставшись одна, она вдруг осознала один неприятный факт. Ведь за все утро Эмбрис не сказал ей ни слова. Да что там – даже старался не смотреть в ее сторону. И пусть Терри почти не сомневалась, что все будет именно так, но легче от этого не становилось.
Да, он пришел к ней ночью. Да, он спал с ней в одной постели, обнимал ее, бережно прижимал к себе, но лишь потому, что был пьян. А стоило ему протрезветь, и все вернулось на свои места.
И она опять стала для него предательницей, недостойной даже фальшивой улыбки.
Глава 9Следующие три дня тянулись для Динары, как несколько месяцев. Несмотря на прекрасную регенерацию, тело ее восстанавливалось очень медленно. По крайней мере, так считала сама девушка. Лекари же в один голос твердили, что она быстро идет на поправку и что после подобного отравления люди годами остаются прикованными к постели. Они считали счастьем, что Дина может говорить и худо-бедно передвигаться.
Ее пичкали лечебными отварами, от одного запаха которых начинало тошнить. Ее кормили только полезной пищей – в блюдах совсем не было специй, да и вкуса тоже. Ей запрещали вставать с постели, но Динара все же уговорила помощницу лекаря и с ее поддержкой добиралась сама до уборной.
Постепенно силы восстанавливались. Если в первый день после попытки самостоятельно подняться Дина устала так, будто обошла пешком всю Сайлирскую Империю, то теперь, оставаясь одна, пробовала ходить по палате. Ноги все еще слушались плохо, но уже хотя бы так не тряслись от напряжения при малейшем шаге.
Одним словом, девушка шла на поправку, и огорчала лишь необходимость сидеть в четырех стенах. Она страдала от скуки. Хотелось хоть каких-то действий, но пока все, что было позволено, – это чтение книг и встречи с посетителями по вечерам.
Брат приходил каждый день и исправно развлекал Дину по несколько часов. Фил заглядывал часто, но надолго не задерживался. Он баловал ее чем-нибудь вкусненьким, доставал редкие издания о совмещении стихий и вообще привносил в скучную жизнь в лекарском крыле частичку тепла и уюта. Также к Дине наведались поочередно почти все ребята из ее группы, но это было скорее данью традициям, чем их личным желанием поддержать больную однокурсницу.
Однажды на пороге палаты появился Эдин, чему Динара искренне удивилась. Да, они много общались в последнее время, и их отношения даже можно было назвать дружескими, но она все равно не ожидала его здесь увидеть.
Младший сайлирский принц пробыл у Дины совсем недолго. Поинтересовался самочувствием, пожеланиями, рассказал, что в очередной раз поругался с Дамиром, пожаловался что его, бедненького, никто не понимает. А перед уходом вручил запакованный в плотную бумагу сверток.
– Что это? – спросила она.
– Книга, – проговорил Эд, пожав плечами. – Выбирал не я. Попросил свою… э… подругу, в общем. Так что я даже не знаю, о чем там написано. Но, надеюсь, тебя заинтересует.
После того как он удалился, Динара развернула подарок и с сомнением уставилась на обложку. На ней не было никаких рисунков или красочных иллюстраций, обычно присутствовавших на развлекательных романах, но название заинтриговало.
На черном фоне золотыми буквами было написано: «Бриана Лог «Мое темное прошлое».
Разумно решив, что лучше начать чтение странного романа утром, Дина отложила его в сторону, а потом и вовсе спрятала под подушку. Что-то подсказывало – книга не из тех, которые стоит показывать остальным. И оказалась права.
Когда следующим вечером к ней впервые заглянула несколько смущенная Терри, то застала поистине удивительную картину. Дина сидела в кровати и с жадностью вчитывалась в строки лежащей на коленях книги. При этом щеки пылали алым, а глаза округлились настолько, что рисковали выпасть.
– Можно к тебе? – позвала Терриана, отвлекая ее от чтения.
Динара тут же встрепенулась, захлопнула книгу и уставилась на посетительницу с настоящим испугом.
– Терри, – выдохнула она с облегчением. – Как же хорошо, что это ты.
Такие слова только подтвердили догадку алхимички, что читает Динара что-то… запрещенное. Она перевела взгляд на обложку и нахмурилась.
– Мне рассказывали про эту книгу. Но ты лучше ее никому не показывай. Откуда она, кстати?
– Эдин принес, – смущенно ответила Дина, у которой перед глазами до сих пор стояла последняя описанная сцена. – Понимаю, что леди даже знать о подобных вещах не положено, но все равно читаю.
Терри понимающе улыбнулась, а потом наклонилась чуть ближе и попросила:
– Дашь мне, как дочитаешь?
– Дам, – с серьезным видом кивнула рыжая. А потом покосилась на дверь и тихо сказала: – Там написано, что это автобиографический роман. Что все происходило на самом деле, только имена изменены. Но я даже не представляла, что так бывает.
– Я слышала, как девочки из группы ее обсуждали, – отозвалась Терри, понижая голос до шепота. – Они рассказывали, что, когда эта книга впервые появилась, разразился настоящий скандал. Поговаривают, что ее написала женщина… куртизанка.
Дина кивнула и с видом заговорщицы сообщила:
– Если верить датам, то события произошли всего три года назад. Но я еще не дочитала. – Она снова округлила глаза и посмотрела на гостью. – Боги, Терри, как же много я не знаю. Мне казалось, что мужчины-аристократы – все как один чопорные, правильные, живущие по законам чести. А оказывается, есть и другая сторона.
Темная…
В дверь легонько постучали, а спустя мгновение на пороге появился улыбающийся Филипп.
– Добрый вечер, леди, – поприветствовал он. – Я принес пирожные. С клубничным джемом.
– М-м-м, – протянула Динара, уже предвкушая, как будет лакомиться вкуснейшими сладостями. – Фил, я тебя обожаю! – добавила она, глядя на парня с открытой благодарностью.
– Я рад, когда ты улыбаешься, – ответил он, присаживаясь рядом с Террианой на пустующей кровати.
И тут взгляд виконта упал на книгу, лежащую на коленях Дины обложкой вверх. И по тому, как мгновенно изменилось выражение его лица, обе девушки поняли, что сейчас их ждет настоящий скандал.
Не говоря ни слова, Филипп наклонился и хотел забрать сей фолиант, но Динара успела отодвинуть его и спрятала под подушку.
Вот только Фил так просто сдаваться не собирался:
– Отдай мне, пожалуйста, эту вещь, – проговорил он спокойным, но все же звенящим от напряжения голосом. – Юным леди такое читать нельзя.
– А я не юная леди, – воинственно парировала Дина. – Мне стыдно не знать