но ее молчание беспокоило Рамона. Он пытался позвонить ей еще несколько раз, но Исидора упорно не брала трубку.

Рамон не позволял себе слишком углубляться в анализ того, что происходило между ним и Иси дорой. Как правило, он просто наслаждался отношениями с женщиной, пока они не подходили к своему логическому и вполне естественному завершению. Да, у них с Исидорой был совершенно потрясающий секс, но было в их отношениях и что-то еще, но он никак не мог подобрать нужных слов. Рамон снова напомнил себе, что Исидоре было прекрасно известно, что их роман – явление временное. Неужели он позволил ей надеяться, что со временем это может перерасти во что-то постоянное?

Может, лучше снова начать игнорировать ее? Его легкие болезненно сжались от одной только мысли об этом. Рамон ненавидел себя за то, каким уязвимым он становился рядом с Исидорой, и за то, что так беспокоился о ней. Он проверил ее отчет о безопасности, но все было в порядке. Даже шумиха в социальных сетях угасла, и теперь его поклонники начали активно обсуждать, когда же состоится свадьба и родятся ли у них близнецы, как у Анри и Циннии?

Да, определенно пора заканчивать все это, пока сама Исидора не начала задаваться теми же вопросами.

Когда самолет приземлился в Париже, на часах было всего двенадцать дня, поэтому он отправился в офис. За столом Исидоры сидел Этьен, и Рамон похолодел от нехорошего предчувствия.

– Где она? – спросил он, осматривая пустой кабинет.

– Исидора тебе не звонила? – в замешательстве заморгал Этьен. – У Бернардо случился сердечный приступ. Она в Мадриде.

Не сказав ни слова, Рамон вышел из офиса и снова набрал номер своего пилота.

– Почему ты мне не позвонила? – За спиной Исидоры, находившейся в палате интенсивной терапии, раздался голос Рамона.

Когда его рука опустилась на ее плечо, она застыла, не в силах справиться со своей болью. Рамон подошел к больничной койке и замер, увидев землисто-серое лицо Бернардо, которое казалось еще болезненнее на фоне белоснежных больничных простыней. Лицо его опутывали провода, присоединенные к аппарату искусственной вентиляции легких. Тишину нарушал лишь звук монитора, подтверждавший, что сердце отца Исидоры все еще функционирует, хотя и с большим трудом.

– Твоя мать была с ним? Где она?

Исидора лишь покачала головой, ласково сжав пальцы отца. Она не могла даже думать об этом. По словам экономки Бернардо, которая и позвонила Исидоре, Франциска уехала несколько дней назад. Исидора пыталась связаться с ней, но тщетно, никто не знал, где она может быть. Возможно, с очередным мужчиной где-нибудь на яхте, где не ловит сотовая сеть.

Исидора пока не готова была допустить, что именно ее мать виновата в том, что у Бернардо случился инфаркт. Она боялась, что правда может ее окончательно сломить.

– Он пережил операцию. Врачи говорят: это хороший знак. – Голос ее был совершенно безжизненным.

– Ты выглядишь изнуренной. – Состояние Исидоры не на шутку обеспокоило Рамона. – Ты спала? Ела? Как давно ты здесь?

Исидора смутно припоминала, что медсестра приносила ей баночку протеинового коктейля, но она смогла сделать не больше пары глотков.

– Не мог бы ты перестать задавать мне вопросы, я все равно не в состоянии на них отвечать. Если хочешь – иди, а я останусь здесь, с папой.

Разумеется, он никуда не уйдет. Нет ничего хуже ожидания, и Рамон просто не мог оставить сейчас Исидору одну, наедине со своей болью. Он сделал все, что только мог: поговорил с врачами о прогнозах Бернардо, связался с братом и сестрами, которые тоже волновались за друга семьи, а потом нашел кафе. Он принес для Исидоры чашку кофе с большим количеством сахара и сливок.

– Спасибо. – Исидора сделала крошечный глоток, отставила чашку в сторону и снова сосредоточилась на отце.

В гробовом молчании прошло несколько часов, пока в палату вихрем не ворвалась Франциска.

– Ангел мой, мне так жаль! Я должна была приехать раньше, но телефон не работал! – Она посмотрела на Бернардо, и слезы брызнули из ее глаз. Франциска обняла дочь за плечи и разрыдалась. Тихие слезы лились по щекам Исидоры, но даже Рамон заметил, как отстраненно она держалась с матерью. – Ты злишься на меня? Почему? – Она метнула взгляд на Рамона. – Ты…

Рамон быстро покачал головой, дав Франциске понять, что сейчас не самое подходящее время открыть Исидоре правду о том, что Бернардо ей не отец. Он беспокоился, что Исидора заметит их переглядывания, но она на него даже не взглянула.

– Я злюсь, потому что ты снова бросила его, мама.

– Не из-за мужчины! Я была на спа-курорте, клянусь тебе! – Она схватила Исидору за руки. – Мы поспорили, и мне нужно было подумать…

– Не надо. – Она попыталась вырваться. – Я не хочу снова оказаться между молотом и наковальней.

– Пожалуйста, верь мне, родная! – На лице Франциски были страх и замешательство. – Он попросил меня снова выйти за него замуж. Я согласилась переехать к нему, но Бернардо настаивал именно на браке. А теперь он может умереть…

– Он не умрет, – быстро сказала Исидора, крепко обняв мать. – Он должен справиться.

Франциска выглядела как потерянный ребенок, когда Исидора успокаивала ее. Рамон отвел взгляд. Он подозревал, что Франциска все же была с мужчиной, но ему не хотелось устраивать сцену прямо в больнице. Вскоре после этого пришел врач и сказал, что состояние Бернардо улучшилось. Рамон убедил Исидору позволить ему отвезти ее домой. Она была настолько измотана, что даже не стала с ним спорить и заснула прямо в машине. Когда автомобиль остановился, она проснулась и удивленно посмотрела в окно.

– Я думала, ты отвезешь меня ко мне домой.

– В дом твоей матери?

– Нет. Я купила здесь квартиру, когда вопрос о моем переводе в Мадрид был решен. Я перевезла туда почти все свои вещи, я собиралась начать распаковывать их.

– Это подождет, – сказал Рамон. – Пойдем.

Вилла в Саламанке, построенная предками его матери, не произвела на Исидору должного впечатления. Она, как зомби, с трудом передвигала ногами, послушно следуя за Рамоном к дому.

Здесь почти никогда не было гостей, только члены семьи. В детстве Рамон жил именно здесь, но после похищения Треллы их отец распорядился построить новый, тщательно охраняемый особняк. Разумеется, охрана была и на этой вилле, но именно здесь Рамон чувствовал себя по-настоящему дома.

– Я знаю, что ты устала, – сказал он Исидоре, – но сначала нужно поесть.

Исидора покорно вздохнула и прошла за ним в просторную светлую столовую. Они уселись за столом, и экономка принесла им горячий ароматный суп. Когда они остались одни, единственным звуком, нарушавшим полную тишину, было лишь едва слышное позвякивание ложек о тарелки.

– Все в порядке. Я уже знаю.

– Прости, не понял? – удивился Рамон, не донеся ложку до рта.

– Я полагаю, мама все рассказала тебе той ночью, когда вы

Вы читаете А как же любовь?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату