остановиться:
– Ведь это вы Анжела Алмери из пятьдесят пятого номера? – окликнул он ее.
Анжела озадаченно кивнула. Неужели этот тип все-таки захотел помочь ей?
– Вас просят к телефону, – объяснил портье. – Подойдите, пожалуйста, к стойке.
Анжела поспешно подошла к стойке, пытаясь угадать, кто ей звонит. Может быть, Годри получил сообщение о ее звонке и решил позвонить в «Берроуз»? Но голос, раздавшийся в трубке, уж точно не принадлежал Годри. И не принадлежал никому, кого знала Анжела…
– Здравствуйте, – прогудел в трубку мужской бас. – Вы Анжела Алмери?
– Да, – удивленно пробормотала Анжела. Голос показался ей неуверенным, нервным и потому сразу же насторожил ее.
– Это хорошо, – одобрительно прогудел голос. Кажется, ответ Анжелы позволил человеку на другом конце провода почувствовать себя более уверенно. – И вы – приятельница Слая Хэмптона?
– Можно и так сказать, – произнесла Анжела, все еще надеясь на то, что Слай не попал в переделку. Однако остатки ее уверенности таяли с каждой минутой. А волнение все росло и росло, окружая Анжелу забором мрачных предчувствий.
– Это замечательно, – вновь обрадовался гудящий голос. – Слай Хэмптон сейчас… не может встретиться с вами. Но время, когда вы его увидите, зависит от вас. Только от вас… Понимаете?
Анжела не понимала. Она ничего не понимала, но все же ей было чертовски не по себе… Мужчина, разговаривавший с ней по телефону, явно чего-то хотел, но вот чего? Что значит: «зависит только от вас»? Что Слай еще придумал? Что означает весь этот телефонный цирк? Единственное, что она понимала сейчас: Слай Хэмптон все-таки не в своем номере… Но где он? И что за странный тип говорит с ней?
– Кто вы и чего вы хотите? – спросила она, чувствуя, как сердце начинает биться все сильнее и сильнее. – И где Слай?
– Слишком много вопросов… – прогудел мужчина. – Мистер Хэмптон рядом со мной. Информация для непонимающих: мне нужны деньги. Если, конечно, вы хотите увидеть его еще когда-нибудь…
Что за дешевый детектив?! – возмутилась про себя Анжела. Может быть, Слай решил ее разыграть, узнав о том, что она пишет? Эта мысль показалась Анжеле вполне логичной. Зная о странноватом чувстве юмора Хэмптона, можно ожидать всего, чего угодно. На несколько секунд она испытала облегчение.
– Бросьте дурачиться, – холодным тоном произнесла она. – И передайте мистеру Хэмптону, что своей идиотской шуткой он только утвердил себя в роли человека с искаженным чувством юмора…
– Вы сильно заблуждаетесь, – ответил ей голос. Его обладатель был явно не рад такому повороту дел. – Это не розыгрыш. Мне нужны деньги, и в ваших интересах мне верить…
Тон, которым были произнесены эти слова, заставил Анжелу усомниться в ее предположении. Что, если Слаю действительно грозит опасность? Она так часто описывала похищения в своих романах, что теперь ей было сложно поверить в реальность происходящего. Одно дело, когда герои терзаются страхом на листе бумаги, и совсем другое, когда это происходит с реальными людьми…
Сердце Анжелы сжалось. Она не знала, что ей ответить человеку, который только что воплотил в реальность сюжеты ее романов. Человеку, который угрожал расправой Слаю… Анжеле показалось, что она сходит с ума… Белый потолок отеля с огромными люстрами поплыл куда-то в сторону от нее.
Анжела! Анжела! – позвала она саму себя. Сейчас не время падать в обморок. Лучше возьми себя в руки и спроси о деньгах. Может быть, ты сможешь раздобыть эту сумму?
Анжела облокотилась на стойку и поэтому смогла удержать равновесие.
– С вами все в порядке? – спросил напуганный портье.
Она заставила себя кивнуть и махнуть рукой, чтобы портье не влезал в разговор. Не хватало еще, чтобы его услышал похититель…
– Сколько вы хотите? – пытаясь казаться спокойной, спросила Анжела.
– Тысячу. – Мужчина аж сглотнул, произнеся эту цифру. – На меньшее я не согласен…
У Анжелы отлегло от сердца. Она ожидала чего-то сверхъестественного, вроде того, что похитители предлагали ее героям за выкуп героинь. Эта сумма казалась смешной, и Анжела не понимала, зачем кому-то понадобилось идти и из-за нее на такой риск. Всего-навсего тысячу за Слая Хэмптона… У нее осталось чуть больше этой суммы.
– Хорошо, – ответила она, пытаясь не выказать радости по поводу названной суммы. – Где мы можем встретиться?
– Тупичок неподалеку от антикварного магазина «Сонелли»… Думаю, вам не составит труда его найти. Через два часа… Но не вздумайте привести за собой хвост. Имейте в виду, я вооружен, – произнес он скороговоркой, словно боясь, что Анжела в этом усомнится.
Незнакомца, кажется, приободрила ее готовность заплатить выкуп. Впрочем, Анжеле это было на руку. Чем быстрее они договорятся с похитителем, тем скорее ей удастся покинуть город, который, кажется, полностью соответствует своему названию… Шэдоу – тень… На видном месте – шикарный отель, а в тени – жуткие типы с гудящими голосами, похищающие людей…
– Хорошо, – согласилась Анжела. – Но я надеюсь сразу увидеть мистера Хэмптона… Вы ведь понимаете, что…
– Будет вам мистер Хэмптон, – перебил ее мужчина. – Если выполните все условия. До встречи, мисс Алмери.
В трубке раздались короткие гудки, от которых Анжела испытала облегчение.
В ее романах похитители были другими: спокойными, уверенными в себе, сыплющими злыми шутками. Настоящий похититель сильно отличался от них. В его гудящем голосе Анжела расслышала волнение. Очевидно, он сомневался в том, что она заплатит ему эти деньги…
Анжела положила трубку. В висках пульсировала боль. Она слишком перенервничала. Впрочем, кто бы остался спокойным в ее ситуации? Разве что бесстрашные герои ее романов… Правда, они никогда не платили выкуп. С помощью кун-фу, айкидо или еще каких-нибудь восточных премудростей они всегда спасали своих возлюбленных и оставляли похитителей с носом и разбитыми лицами… Но у Анжелы не было сэнсея, который тренировал бы ее с детства. И она не была мужчиной. К тому же Слай не был ее возлюбленным. Даже приятелем не был. Он был просто человеком с удивительной способностью опаздывать и попадать в переделки…
7
Ровно через два часа Анжела была в тупичке рядом с антикварным салоном. Волнение ее усилилось. Она уже не была уверена в том, что, отдав деньги, увидит Слая. Да и вообще ни в чем не была уверена.
Ее попытки дозвониться до Годри не увенчались успехом. Очевидно, ее жених был на какой-то важной встрече, где ему пришлось отключить телефон. Нашел время! – ругалась про себя Анжела. Если бы он знал, в каком положении она находится, наверное, не игнорировал бы ее звонки…
Беспокойство росло по мере того, как шло время. Анжела пришла на встречу чуть раньше, а тип, который говорил с ней по телефону, опаздывал. Может быть, он был где-то рядом и пытался убедиться в том, что она не привела за собой «хвост»?.. Зря беспокоится… Анжела обратилась бы в полицию только в одном случае: если бы у нее не хватило денег на выкуп. Но денег, слава богу, достаточно… И нет никакого смысла рисковать жизнью Слая ради того, чтобы их сохранить…
Конечно, Анжела зарабатывала не так много, чтобы выбрасывать тысячу долларов. Но человеческая жизнь стоила много больше… И каким бы идиотом не был Слай Хэмптон, она глубоко сочувствовала ему, понимая, в какой ситуации он оказался…
Бродя туда-сюда по тупичку – звук каблуков, терзающих асфальт, был гораздо приятнее, чем гнетущая тишина, – Анжела чувствовала, что беспокоится о Слае совсем не так, как волнуются об участи незнакомого человека. Кроме сочувствия и беспокойства в ее душе рождалась какая-то щемящая боль, боль возможной утраты.
Это было странным, с учетом того, что она знала Слая всего несколько дней. И знала не с самой лучшей стороны… Может быть, она чувствовала ответственность за происшедшее с ним… Ведь если бы ее не смутил вопрос о Годри, их прогулка продолжилась бы и похищения бы не было…
Впрочем, это объяснение казалось ей натянутым. Она волновалась о Слае потому, что хотела увидеть его снова. Живым и здоровым. И пусть даже ворчливым, циничным и злым… Что так влекло ее к этому