при крушении часто "вставлялись" друг в друга, так получалась настоящая мясорубка.

131

В желтый цвет красили вагоны второго класса.

132

Прототип персонажа вполне реален — это В. Н. Бенешевич. Но у него не было дочери, а два его сына и брат — расстреляны в 1938 году.

133

В царской России личное дворянство человек с высшим образованием получал едва ли не автоматически (начиная с XII класса). VIII класс — уже следующая градация, соответствующая старшим офицерам армии.

134

В реальной истории ее и брата Дмитрия арестовали только в 1930 году.

135

Достаточно крупное село Кролевецкого района, в 1916 году там насчитывалось около 800 дворов. Судя по всему, значительно больше, чем в настоящее время.

136

С 1918 года на месте гимназий, реальных училищ, церковно-приходских и земских школ создавались единые для всей страны трудовые школы из двух ступеней (со сроком обучения 5 лет и 4 года).

137

Синайский кодекс (лат. Codex Sinaiticus) — список Библии на греческом языке. В настоящее время считается древнейшей унциальной пергаментной рукописью Библии.

138

В 1920-е годы Я. Блюмкин был одним из самых известных людей Советской России. Большая советская энциклопедия в своём первом издании уделила ему более тридцати строк.

139

В конце 20-х Блюмкин приложил немало усилий, что бы стать "своим" в среде специалистов по древним реликвиям. Без этого выгодно продавать дорогие артефакты не получалось.

140

Чолнт — традиционный еврейский суп-жаркое.

141

В 1933 году по личному распоряжению И. Сталина весь кодекс (по иронии судьбы — за исключением найденных В. Н. Бенешевичем листов) был продан Британскому музею за 100 000 фунтов стерлингов (около 500 килограммов золота, или более миллиарда рублей 2015 года).

142

Скрипуха — корзина, узел, торба, чемодан.

143

На дальняк — в туалет.

144

"Брехаловка" или "Невский проспект" — центральная улица Кемперпункта.

145

Попов остров — Красный остров — Остров Октябрьской революции. Ныне носит название Рабочеостровск. Место расположения Кемской пересылки (Кемперпункта).

146

Из-под паровоза прилично сорило на путь горящими хлопьями шлака и кусками пылающего угля. Поэтому знаки "закрой поддувало" устанавливали перед деревянными мостами в обязательном порядке.

147

Закон, карающий побег за границу смертной казнью, был издан много позже, 7 июня 1934 года, но реальность в этой части УК заметно обгоняла теорию (побег рассматривали как государственную измену, соответственно и карали).

148

После советско-финской войны 1939–1940 года большая часть прилегающей к реке Канда (и городу Кандалакша) общины Салла была присоединена к Советскому Союзу.

149

Молодая заболонь сосны (а также березы и многих других деревьев) пригодна для употребления в пищу (особенно весной). До середины 20-го века в Сибири заготавливалась в большом количестве, также значительное место занимала в рационе карелов и якутов.

150

Переработанный фрагмент из романа Евгения Рысса "Шестеро вышли в путь", действие которого происходит в Карелии в 1920-е годы.

151

Как ни странно, мне не удалось найти в мемуарах узников (и беглецов) с Соловков, ББК и окрестных лагерей упоминаний о использовании заболони в еду. Хотя документальных фактов "еде из коры" в Карелии более чем достаточно, начиная от "Калевалы" и заканчивая записками К. Бергштрессера, В. Дашкова, Ф. Ладвинского, и др.

152

Режка — в данном случае ржаная лепешка с примесью муки из сосновой заболони, мезги.

153

Главный герой ошибается, скорее всего, у его противника в руках карабин Мосина образца 1907 года. Крепление для штыка на нем не предусмотрено. Данное оружие нередко использовалось для вооружения вспомогательных и пограничных войск.

154

На самом деле банка всего лишь "фунтовая", т. е. 409 грамм.

155

Описан 5-кратный армейский полевой бинокль галиллеевского типа производства оптической компании Е. С. Трындина. С 1921 года завод "Метрон", в 1941 эвакуирован в Свердловск, где стал основой "Уральского приборостроительного завода". П. П. Трындин, совладелец и председатель правления, до 1928 года работал как технический руководитель "Метрон", расстрелян в 1937 году.

156

ГГ не знает, но в трех-четырех километрах к северу находится станция-поселок Кузема.

157

Река Поньгома на самом очень популярна среди любителей сплава, и по современным (но только современным) меркам (и для современных плавстредств) считается не слишком сложной.

158

Приток Поньгомы река Егут.

159

Гаффы — специальные "когти" для подъема на деревья, активно используются охотниками и арбористами. Представляют собой Г-образные полосы-опоры

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату