Ответить, решила Вик. Что такого, если она покажет дорогу приезжему? К тому же не просто дорогу, а дорогу в родную деревню. Все еще сомневаясь, Вик приблизилась к машине. За головой, торчащей из машины, показалось и тело, причем довольно стройное молодое тело в облегающей куртке, которую сложно было назвать теплой. Приезжий, окончательно убедилась Вик. Только приезжий может надеть такую куртку, потому что не знает о морозах, которыми славятся предместья Пингтона.

– Добрый вечер… – робко поздоровалась она с молодым человеком, выбравшимся из машины.

– Скорее, ночь, – улыбнулся незнакомец. Улыбка у него была красивой, но какой-то женственной. Тонкие губы, большие глубокие глаза серого… или голубого цвета… Какого именно, Вик так и не смогла разобраться… Крупный нос, немного заостренный к кончику… В общем, красивый парень… Вик показалось, что его облик чем-то ей знаком. Словно она уже видела где-то этого парня… Но это исключено. Она не бывала нигде, кроме Пингтона. А он явно не был ни уроженцем Пингтона, ни, тем более, Уиллхэйза… – Любите гулять по полночным улицам? – подмигнул он Вик.

– Нет… – Она кивнула на сумку, полную книжек и продуктов. – Люблю опаздывать на последний автобус…

Незнакомец улыбнулся, оценив ее шутку.

– Не теряете чувства юмора в любой ситуации?

– Стараюсь… – немного смущенно ответила Вик.

Незнакомец говорил с ней так, как не разговаривал никто из деревенских. Может быть, поэтому Вик почувствовала какую-то необычайную легкость, будто с привлекательным молодым человеком общалась вовсе не она, а героиня какого-нибудь романа, из тех, что лежали у нее в сумке.

– Кстати, куда вы направляетесь? – поинтересовался он. – Может быть, я смогу помочь очаровательной полуночнице, опоздавшей на автобус?

Очаровательной полуночнице… Никто и никогда не называл так Вик. Это было красиво и странно. Вик посмотрела на незнакомца, пытаясь прочесть в его глазах то, что он действительно думает о ней. Но его глаза были холодными и не хотели пускать в свою глубину ее теплый синий взгляд.

– В Уиллхэйз, – нерешительно ответила Вик. – Я могу показать вам дорогу.

– Отлично! – оживился незнакомец. – Я довезу вас до Уиллхэйза, а вы покажете мне дорогу… Давайте вашу сумку. – Он выхватил сумку из рук Вик так быстро, что девушка не успела ни согласиться с предложением, ни отказаться от него. – И садитесь в машину. Здесь тепло. Я вижу, вы уже успели замерзнуть…

Вик осталось только подчиниться решительному незнакомцу. Но она не была разочарована: в машине было тепло и уютно. Похоже, ее владелец отличался аккуратностью: сиденья были чистыми, и в салоне пахло чем-то сладким. Вик принюхалась.

– Это освежитель, – объяснил мужчина, увидев, как Вик «прядет» ноздрями. – Персик. Обожаю, когда в машине чем-то пахнет. Ну что, поехали? – Он положил красивые гладкие руки на руль машины и посмотрел на Вик. – Вперед, в Уиллхэйз?

Вик кивнула. Несмотря на приятное общество красивого и галантного молодого человека, она чувствовала себя не в своей тарелке. Отец наверняка сходит с ума. Последний автобус уже приехал, и отец поймет, что Вик добиралась до Уиллхэйза другим транспортом. А как она объяснит отцу, почему села в машину к незнакомцу?

Незнакомец почувствовал напряжение Вик.

– Что-то не так? – поинтересовался он, улыбаясь краешком губ. – Наверное, вы меня боитесь… Не стоит, – ответил он, не дождавшись возражений со стороны Вик. – Разве я похож на вампира, который выискивает своих жертв на улицах Пингтона?

Вик улыбнулась и покачала головой. Ей очень хотелось, чтобы он увидел в ней взрослую и рассудительную девушку.

– Нет, не похожи. Просто я… Я думаю об отце. Он наверняка волнуется из-за того, что меня нет так долго…

– Не переживайте, – уверенно заявил незнакомец. – Я поднажму, и мы запросто обгоним этот ваш автобус. – В подтверждение своих слов он прибавил скорость. – Кстати, как вас зовут?

– Вик… Виктория Миглс… Но лучше Вик или Вики. Я не очень люблю свое полное имя, – призналась Вик.

– По-моему, чудесное имя. Виктория… – со смаком произнес молодой человек. – Победа… А меня зовут Габриэль. Для друзей просто Габ или Габи. Я люблю свое полное имя, – подмигнул он Вик, – но так короче…

Вик немного осмелела. Атмосфера тепла и уюта окутала ее, и теперь она чувствовала себя гораздо свободнее. К тому же Габриэль пообещал догнать автобус. Чем черт не шутит, вдруг у него получится? И тогда ей не придется объяснять отцу, на чем она добиралась до Уиллхэйза… Правда, Вик никогда не врала… Но никто же не заставляет ее врать. Она может просто умолчать о том, что опоздала на автобус…

– В Уиллхэйзе у вас живет кто-то из родственников? – поинтересовалась Вик у Габриэля.

– Скорее, жил… Мой прадед. Он умер несколько лет назад. Может, вы знали Олова Ланкета?

– Олов Ланкет… – Вик вспомнила сухонького приземистого старичка, который всегда ходил, опираясь на странную трость с набалдашником в виде филина. А она и не подозревала, что у Олова есть правнуки. Да и внуки тоже… Старик жил нелюдимо и мало с кем общался. Похоже, сын не очень жаловал его своим вниманием… – Ну да, я помню его. Так значит, вы – его правнук? Решили навестить «родовое гнездо»? – улыбнулась Вик.

– Вроде того. Пишу очередную книгу… Знаете ли, – немного жеманно произнес он, – для творчества нужны тишина и покой. И тут я вспомнил об этом доме в деревушке. Сам я никогда не был здесь, но отец говорил мне, что спокойнее места не найти. Вот я и собрался в Уиллхэйз…

– Вы писатель? – оживленно поинтересовалась Вик.

На лице Габриэля появилось выражение наигранного смущения.

– Да. Пишу под псевдонимом Майкл Спрингфилд.

– Увы, не читала, – огорченно произнесла Вик.

– Не расстраивайтесь. Я обязательно подпишу вам одну из своих книг. А вот и ваш автобус… Во всяком случае, он едет в направлении Уиллхэйза. – Габриэль ловко обогнул автобус и прибавил скорость. Теперь пузатый автобус уныло плелся позади, а машина Габриэля горделиво летела по серой полосе асфальта.

– Ура! – Вик по-детски захлопала в ладоши, совсем позабыв о том, что хотела произвести на Габриэля впечатление рассудительной взрослой девушки. Но, придя в себя, она снова сделала серьезное лицо, чем вызвала улыбку на лице Габа.

– Вот видите, я же говорил, что мы его обгоним. Теперь ваш отец не будет волноваться.

О, Вик хотела бы на это надеяться… Впрочем, мысль о том, что ей не придется объясняться с отцом насчет незнакомого мужчины, ее утешала. К тому же Габриэль оказался умным и приятным собеседником, и Вик в его компании чувствовала себя легко и спокойно. Ее почти оставило чувство тревоги, зародившееся в душе после ухода от сестры. Не оставляло ее лишь ощущение, что она где-то видела Габриэля. Но где?

Габриэль доехал до перекрестка, с которого открывался вид на Уиллхэйз, и Вик попросила его остановить машину. Она боялась, что Габриэль повезет ее домой, и тогда ей точно не избежать суровых расспросов отца. Новый знакомый Вик, похоже, огорчился.

– Может быть, я все-таки довезу вас до дома? – поинтересовался он, глядя в синие блестящие глаза Вик.

– Нет, нет. Здесь совсем недалеко, – беспечно ответила Вик, как будто получасовая прогулка по зимней дороге для нее была плевым делом. – Спасибо вам, Габриэль. Если бы не вы, я оказалась бы в Уиллхэйзе только завтра…

– Неужели вы провели бы ночь на холоде? – Серо-голубые глаза Габриэля удивленно округлились.

– Нет, – улыбнулась Вик. – В Пингтоне у меня живет сестра. Я как раз возвращалась к ней, когда вы подъехали…

– Сестра… – многозначительно произнес Габриэль. – Наверное, она такая же красивая, как вы… – Щеки Вик немедленно зарделись от комплимента. – У меня тоже есть брат. Правда, я чертовски давно его не видел… Ну что же, не буду вас задерживать. Надеюсь, мы еще увидимся?

– О да! – не думая, воскликнула Вик и снова покраснела. Как же она могла так глупо выдать себя?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×