– А что вы можете нам предложить? – спросил Фэрус.
– Достойные условия службы и хорошее отношение. При условии, что не станете манкировать своими обязанностями. У нас в городе так заведено – каждый работает не сколько от него требует служба, а сколько нужно. Не знаю, слышали вы уже или нет, но сегодня у нас на корме горожане до подхода бойцов сдерживали напавших на них чисарских наемников. Ни в каком другом городе горожане никогда не пойдут в бой. Потому, что им все равно, кто стоит на капитанском мостике. В Корнстоне все иначе.
– А какое жалованье нам положите? – спросил долговязый Йенсен.
– Никакого, – качнул головой Энгель-Рок. – В этом рейсе мы все равные партнеры. Если дельце выгорит, каждый из вас получит бонус, который покроет даже долг капитана Корсунькова.
– И что это за дело такое?
– Мы должны забрать один груз и доставить его в определенное место.
– Контрабанда?
– Нет. Все легально. Вот только груз этот очень у многих вызывает нездоровый интерес. Поэтому спокойного рейса не ждите. Особенно на обратном пути.
– Будет то же, что и сегодня?
– Может, даже и хуже.
– Но бонусы точно будут хорошие?
– Лучше, чем вы можете себе представить.
Бойцы переглядывались, переминались с ноги на ногу, почесывали головы, скребли бороды.
С одной стороны, предложение было вроде как заманчивым. Тем более что служба в Уммарте, под командованием показательно самодурствующего капитана Корсунькова, всем давно осточертела. С другой стороны, все же оставались сомнения. Офицер из Корнстона говорил, конечно, красиво. Но ведь слова – они только слова и есть, а не звонкие монеты.
– А что? – сказал боец в красной рубашке и черных штанах. – Я, пожалуй, соглашусь. Хуже, чем в Уммарте, все равно не будет.
– Я тоже, – сказал другой.
– И я! – добавил третий.
Народ зашевелился, задвигался.
– Секундочку! – поднял руку Энгель-Рок. – Я не сказал еще об одной важной вещи! Груз, за которым мы идем, находится за Рифами Времени.
Энгель-Рок подумал, с чем бы можно было сравнить наступившую вдруг оглушительную тишину? И ему ничего не пришло в голову.
– То есть вы идете за Рифы Времени? – решил проверить, правильно ли он все понял, боец в красной рубашке.
– Да, – уверенно ответил Энгель-Рок. – И мы знаем, как туда попасть.
– А как оттуда выпасть?
– Это еще проще.
Наверное, звучит это не очень убедительно, подумал Энгель-Рок. Но добавить ему было нечего. Когда он сам нанимался ветроходом в Корнстон, он знал только то, что город отправляется на поиски сокровищ. Куда именно они держат курс, Энгель-Рок понятия не имел. Как и все остальные.
– Ну-ка, подвинься. – Фэрус Трай плечом отодвинул стоявшего перед ним бойца в высоком головном уборе, похожем на потертый цилиндр с большой круглой кокардой.
Сделав шаг к краю палубы Уммарта, он посмотрел в бездну, усмехнулся, качнул головой и перепрыгнул на палубу Корнстона.
– Я трижды падал в бездну. Но, как видите, я все еще тут. Мне три раза удалось из нее выбраться. Поэтому Рифы Времени меня тоже не пугают. Выкарабкаться можно из любой передряги. В общем, записывайте меня в свою команду, офицер Энгель-Рок.
– А ну, разойдись! – послышался командирский окрик из-за спин все еще не решающихся сделать последний шаг бойцов.
Расталкивая бойцов из Уммарта, к абордажным клиньям вышел Сай Метаброд, возглавляющий команду корнстонцев, нагруженных мешками, корзинами и ящиками с продуктами.
– Придется еще три-четыре ходки сделать, – сообщил он Энгель-Року. Взгляд его при этом внимательно следил за тем, как подчиненные переходят из одного города в другой. – Чтобы дело шло быстрее, я на время реквизировал у местного населения несколько тележек и оставил дюжину ребят, чтобы они их загружали. Загруженные тележки будут подкатывать к переходу. Ну, а тут уж мы их вручную растаскаем.
– Отличная работа, Сай, – кивнул Энгель-Рок.
– Слушай, – понизил голос Метаброд. – А эти что тут делают?
Он осторожно покосился назад.
За спиной у него стояло не меньше сотни человек, покинувших палубу Уммарта.
– Полагаю, это наши новые бойцы, – сказал Энгель-Рок. – Нет, ребята, – обратился он к уммартцам, – мне так много не надо. Я же сказал – пятьдесят человек.
– Ну, ладно, ты тут давай сам разбирайся. А у меня дел полно.
С серьезным видом Метаброд кивнул Энгель-Року и побежал догонять свой отряд.
Глава 11
Переход до Рифов Времени занял две с половиной декады. Ничего примечательного за это время не случилось. И это было хорошо.
Капитан Ван-Снарк попросил офицеров не перегружать команду работой. Он считал, что перед решающим броском за Рифы Времени команде нужно дать отдохнуть, немного расслабиться, успокоиться, ощутить уверенность, что все будет хорошо.
Ветроходы следили за парусами, за тем, чтобы сомбра бесперебойно поступала в гироскопное отделение.
Бойцы занимались тренировками. В обычном режиме.
Корнстон шел прямым курсом по координатам, вычисленным навигатором. Поскольку провианта и сомбры в городе было достаточно, Корнстон не заходил во встречные порты.
Воды в городе тоже было вдоволь. Но перед броском за Рифы Времени капитан хотел под завязку заполнить танк, чтобы город уверенно держался на гравитационной волне. Поэтому, когда Корнстон проходил вблизи Травис-Порта, капитан Ван-Снарк велел просемафорить сообщение для представителя мокрецов с указанием времени и места встречи, а также объема воды, который он собирался залить в танк.
Используя универсальный дицентрик капитана, Евгений Дейдей ежедневно проводил новые измерения, которые с каждым разом становились все точнее. Дейдей уверял, что, когда они выйдут к обозначенной точке, он сможет с точностью до десяти – пятнадцати рассчитать время, наиболее благоприятное для прохода через Ревущий Портал. Хотя сама по себе идея пройти через портал, не угробив при этом город, как и прежде, вызывала у навигатора огромные сомнения.
На своем пути Корнстон повстречал пять городов под парусами. Это были известные города с хорошей репутацией, идущие под командованием достойных капитанов. Такие не станут ввязываться в непонятные авантюры. Никто из них не уклонялся от контакта. И после обмена информацией каждый продолжал следовать своим курсом.
То, что Энгель-Рок, проявив не свойственную ему сговорчивость, зачислил в команду не пятьдесят, как изначально планировал, а сто девятнадцать новых бойцов, изъявивших желание служить под флагом Корнстона, оказалось как нельзя кстати. По договоренности с городским главой Анна-Луиза занялась размещением в городке на корме постоянного гарнизона бойцов. Дабы не повторилось то же, что и при нападении чисарских наемников, когда корма Корнстона оказалась незащищенной.
Семьдесят пять бойцов разместились в амбаре на дальнем конце городка, который по причине не слишком удобного местоположения был завален не зерном или картошкой, а старым, по большому счету, никому уже не нужным инвентарем – сломанными плугами, прохудившимися корзинами, рваными