— Ты лжешь! — хрипло выкрикнула Ровена. — Зачем тогда сейчас явился в храм?
— Хотел помириться, чтобы воспользоваться артефактом вместе. Мой браслет и твои камни.
— Тогда ты еще больший идиот, чем кажешься, — нервно дернулась ведьма, ее глаза зажглись лихорадочным блеском, а зубы прикусили нижнюю губу, выдавая досаду.
— Уйдешь отсюда с подделкой — сама останешься в дураках.
— Ну, предположим, все так и есть, чем докажешь правдивость своих слов?
— Подойди и посмотри сама. Неужели ты боишься меня? Ты же выпила все мои силы, забрала магию. Что я смогу сделать против могущественного мага?
— В общем, да, ты прав, — сощурила глаза Ровена, недобро оглядывая мужа. — Давай его сюда.
Десмонд с трудом поднялся и, достав из кармана браслет, кинул его под ноги ведьме. Та, не отрывая взора от мужчины, нагнулась и подняла драгоценную вещицу.
— Совершенно другая форма, — удивленно заметила Ровена. — Может, ты действительно не соврал.
— Проверь сама.
Его жена провела ладонью над браслетом, и в воздухе материализовались два камня, они коснулись пустого звена и опустились в него.
— Странно, ничего не происходит.
Ровена неожиданно вздрогнула и застыла, будто восковая фигура, одни лишь зрачки неистово расширялись и сужались в налитых кровью глазах.
— Нельзя было верить мне!
Десмонд через пару секунд оказался возле женщины, быстро сорвал с ее руки настоящий браслет и осторожно достал осколки камня власти из подделки.
— Воспользовался артефактом, способным замораживать жизненное время того, кто его наденет. Одна королева любила пользоваться им, чтобы продлить себе молодость.
Каменный пол храма завибрировал, а стены затряслись, угрожая обрушить ветхий потолок. Ровена пыталась справиться с древними чарами и постепенно у нее это получилось.
Десмонд опустил два камня в пустое звено, и они тут же слились в один, но маг не успел загадать желание. Ровена освободилась от артефакта и, полыхая от злости, направила магию на одну из статуй, украшавших храм. Шестирукая мраморная дева спрыгнула с постамента и обрушилась на мага, сбивая его с ног, нанося удары один за другим, пока наконец не пронзила его живот каменной ладонью. Камзол обагрился алой кровью, и Десмонд выронил из ослабевших рук браслет.
— Если бы у меня было больше времени, я бы подольше насладилась этим зрелищем, — прошипела Ровена, нависая над умирающим мужем. — Но ты мне и так изрядно надоел. Отправлю-ка я тебя прямиком в загробный мир, чтобы уж наверняка.
Раздался треск и пол раскололся, обнажая глубокую дыру, из которой стали тянуться призрачные костлявые руки. Серый туман стелился по земле, пытаясь добраться до лежащего неподалеку Десмонда.
— Прощай, милый!
Ведьма довольно расхохоталась, но ее злобный смех резко оборвался. Шестирукая статуя, которая, повинуясь ей, еще недавно расправилась с магом, стала обрастать густой шерстью и обернулась гигантским кроликом. Он подскочил к Ровене и стал долбить ее по голове огромной морковью. Ведьма немного растерялась, пытаясь руками отбиться от зверя, но затем опомнилась и развеяла его с помощью магии.
— Милидея, ты красная, как вареный рак, и щеки надулись от натуги, может, в туалет хочешь? — обеспокоенно спросил Адриан.
Я в сотый раз сосредоточилась, и когда поняла, что смогла освободиться, несказанно обрадовалась. Может, действие заклятия ослабло или я начинаю овладевать своей силой, было неясно. Предпочтительнее, конечно, второе, но думать об этом было некогда. Адриан и еще двое моряков сели на весла и отвезли меня на остров. Немного поплутав, мы вышли в нужном направлении. Я оглянулась в поисках Десмонда, но никого не увидела, только заметила, что одно из зданий сотрясается. Тут же бросилась туда и увидела страшную картину — Десмонд истекал кровью.
— Милый, как же так!
Я подлетела к нему, опускаясь рядом, пока кролик лупил Ровену по голове. Магия все же не слушалась меня, иначе вместо пушистика тут был бы рыцарь в стальных доспехах, как я и пыталась наколдовать.
— Ты должна была быть на корабле.
Я помогла Десмонду встать. Он подобрал с пола некий предмет и поднялся на ноги, опираясь на мое плечо.
— Далеко собрались, голубки?
Ровена преградила нам путь, угрожающе подняв ладони, с кончиков ее пальцев слетали синие искры, готовые, словно рой пчел, устремиться на нас.
— Дай нам уйти, — проговорил лорд. — Иначе я сброшу браслет власти в омут сумеречного мира.
Десмонд мягко высвободился из моих рук и отскочил к самому краю, где длинные руки, словно щупальца, пытались дотянуться до его сапог, чтобы увлечь в расщелину.
— Ты не сделаешь этого! — На лице ведьмы появился испуг.
— Поспорим?
Лорд Арвен разжал пальцы и под дикий крик Ровены браслет полетел вниз. Женщина кинулась за ним, пытаясь поймать. Гости из потустороннего мира приняли ее в свои объятия и уже не отпускали, пока расщелина не сомкнулась над ними.
— Десмонд!
Я подхватила его, пытаясь зажать руками страшную рану. Он уже потерял много крови и побледнел, я чувствовала, что маг умирает, и была не в состоянии ему помочь.
— Десмонд, пожалуйста, попробуй излечиться, — просила я, захлебываясь от рыданий.
— Не могу, Милли.
Он содрал со своего плеча камзол, показывая мне выжженную вязь узора.
— Я не смогу жить без тебя, — бормотала я, с ужасом наблюдая, как Десмонд вздрогнул и вытянулся. Неужели это конец? Боже Всевышний! Я зажмурилась, но тут же распахнула глаза. Где-то я это уже видела. Совсем недавно. Точно так же маг выгибался, будто бился в конвульсиях. Черный узор на коже поменялся на золотой, озаряя мое заплаканное лицо мягким свечением.
— Десмонд!
— Милли, я же не мог выбросить браслет власти и не загадать желание! За кого ты меня принимаешь, дорогая?
— За самого большого балбеса на свете!
Сейчас я уже плакала от счастья. Ну каков подлец, нет, вы видели это?
— Мерзавец! Гад! — кричала я, когда он попытался заключить меня в объятия. — Я чуть не умерла от горя, у меня сердце чуть не выскочило из груди. Лучше отойди подальше!
— Я не знал, подействует или нет, зачем вселять в тебя пустую надежду. Прости меня,