указал он мне стволом револьвера, — калитку закрою и к хозяину провожу.

Подчинился молча, с любопытством осматриваясь по сторонам. Н-да, тут все чинно: травка подстрижена, деревца и кустарники посажены в определенном порядке, извилистые каменные тропинки, беседки, лавочки, декоративные прудики и мостики — гуляй и наслаждайся.

— Иди в сторону дома, — сказал охранник.

До особняка в четыре этажа мы не дошли, свернули к одной из беседок, где мой сопровождающий сказал:

— Дожидайся тут. — Сам он отошел в сторону и застыл чуть ли не по стойке смирно, только рука с револьвером вид портит.

Ждали не больше пяти минут, появились еще два охранника — копия моего сопровождающего, а потом и импозантная личность: лет под пятьдесят, в атласном халате до пят, с сигарой во рту и бокалом с коньком в руке. Граф, а никто другой не может так себя тут ощущать, медленно подошел к беседке, но дистанцию метров пять выдержал. Черные волосы без единого седого волоска, аккуратные усики, тяжелый взгляд на одутловатом лице, короткие толстые пальцы, на которых пара перстней — неприятная личность. Иногда случается с первого взгляда испытать отвращение к тому или иному человеку, даже еще и слова не сказав, а наступает антипатия. Почему неизвестно, но случается, это и произошло в данном случае.

— Что хотел? — задал он мне вопрос.

Черт, против троих охранников шансов почти нет.

— Поговорить хотел, — усмехнулся я. — Мне известно, где Майрат Иглухир спрятал одну вещь.

Вуртон сощурил глаза, выпустил дым изо рта, а потом пригубил коньяка, подумал и ответил:

— Так тебя не граф Щерков прислал, а про человека, чье имя ты назвал, мне ничего неизвестно.

Но уходить он не торопится, смотрит с подозрением и сделал знак охране, которая насторожилась, и их позы изменились. Теперь уже они в любой момент готовы к бою, исчезла показушность и появилось осторожность. Привычному к таким вещам человеку, не стоит объяснять, как в такие моменты меняются мышцы, одни расслабляются, а другие натягиваются как канаты, да и выражение лиц и глаз становятся другими.

— Да, верно, граф Щерков меня не присылал, я сам пришел, — ответил ему и скрестил руки. — С Майратом водил знакомство, поэтому и знаю, что ты что-то у него пытался отобрать. А недавно узнал, где он мог сделать нычку.

— И чего же сам туда не залез? — поинтересовался граф.

Логичный вопрос, на который ответа-то нет, приходится импровизировать.

— Можно подумать, что ты сам не понимаешь, — усмехнулся я.

— Карта за это время не пострадала? — задал он вопрос.

— Без комментариев, — покачал головой, а потом добавил: — До тех пор пока не придем к соглашению.

Теперь хоть понятно зачем охотился данный тип и… кажется, знаю где она спрятана. Слова Трайки, которые передал для меня дед, не выходили из головы. Где мы с ним клали стену вдвоем, помню хорошо, как и что там, а вот в чем я прав и что за рисунок — убейте, не понимаю.

— Могу организовать экспедицию, а находки делим из отношения к вложенным средствам. Карту могу оценить в, — он прищурился и, опрокинув в себя одним махом коньяк, затянулся сигарой и предложил: — двадцать пять процентов.

— За семьдесят пять процентов, — потер пальцем шрамик у виска и хмыкнул, — согласен, но не меньше.

Этими разговорами добиваюсь, чтобы охрана расслабилась и, похоже, те начинают терять бдительность, зато уши навострили. Это понял и Вултон, он посмотрел на своих людей, нахмурился, а потом, приняв решение, шагнул в беседку и прошел к столу.

— Присаживайся, — кивнул мне напротив себя.

Именно этого я и добивался! Старясь скрыть улыбку, которая рвется на губы, сел напротив него и левой рукой вытащил револьвер.

— Знаешь, — улыбнулся ему, — ты людей своих отправь куда подальше, у меня нервы могут сдать, и нафарширую тебя свинцом.

У Вулта от моих слов брови прыгнули вверх, но он понял все правильно и чуть отклонившись, заглянул под стол.

— Подловил, — скрипнул он зубами. — Чего хочешь? Сколько?

— Скажи, зачем ты Майрата убил? Из-за карты?

— На хрена мне его убивать?! — вытаращился он на меня и даже головой потряс. — Большего бреда еще не слышал!

— Но ты искал то, что у него имелось, находился в то время в Сурии, графа Щеркова к его внучке подослал, — предъявил я свои факты, которые не слишком-то тянут на серьезное обвинение.

— Да, ерунда полная! Мы с ним дела делали, — он нахмурился, а потом продолжил: — Щеркова — да, подослал, чтобы добро к рукам прибрать. Однако это придурок на деньги только позарился. А в бумагах, нужного не нашлось. Кто деда на тот свет отправил и за что — не понимаю, как и не знаю, куда он карту дел.

Хм, говорит искренне, вернее пытается, но пальцы-то держащие сигару подрагивают, да и глаза нет-нет, да и метнутся в сторону. Но мне пришлось сделать вид, что ему поверил. Выдохнул и как бы расслабился, откинувшись на спинку плетеного кресла.

— Ладно, тогда поговорим о делах. Что ты за карту можешь предложить? — сказал я, скосив взгляд на охрану, которая уходить и не думает.

— Могу…

— Считаю, что такие дела нужно решать в кабинете, а не в беседке, — перебил я его. — И да, мне особо терять нечего, если сделаешь хоть малейший намек охране, то пулю выпущу без разговора. Пойдем, — встал я с кресла и громко сказал, чтобы слышала охрана: — Что-то жарко, — стащил куртку и завернул в нее револьвер, а вот рубашку выпустил поверх штанов, чтобы она прикрыла другое оружие. — Учти, если не договоримся, то до калитки проводишь, — сказал Вултону.

— Понял, понял, договоримся, не волнуйся.

Хм, больно он легко согласился в кабинет пройти, явно на что-то или на кого-то рассчитывает. Ладно, по месту посмотрим.

Мы вышли из беседки вместе, а ствол моего револьвера направлен в графа. Охрана этого не видит из-за наброшенной куртки, но Вултон в курсе. Он отпустил своих телохранителей, хотя они как-то нехотя и удивленно разошлись. Мы же с ним проследовали в особняк. Чопорный дворецкий распахнул при нашем приближении двери, граф того даже взглядом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату