не может. — Коннер зашагал к дому. — Впрочем, буду иметь в виду.

— Что?

— Для следующего раза возьму катетер из «тарантула».

— Сюда, — сказала Тлен, когда они вошли в кухню. — Можешь устроиться в галерее.

Она поставила чашку кофе и шагнула к двери, Флинн за ней, Коннер позади. Налево в широкий коридор, потом направо, в огромную комнату.

— Она слишком велика для дома, — заметила Флинн.

— Зал продолжается в два соседних дома, — объяснила Тлен.

— Фальшивые Пикассо? — спросила Флинн. Она помнила некоторые из картин по старшим классам.

— Если фальшивые, кое-кому придется несладко. Садись сюда. — Тлен указала на старинного вида мраморную скамью. — Ты уже привыкла к переходам, так что теоретически тебе довольно вдохнуть, закрыть глаза, выдохнуть, открыть.

— Зачем закрывать глаза?

— Некоторым переходные ощущения неприятны. Мистер Пенске может посидеть с тобой.

— Коннер, — сказал он. — Я и собирался.

Флинн села. Через джинсы периферали чувствовался холодный мрамор. Прямо перед нею висели две картины, которые она видела на экранах сколько себя помнит.

— Готово, — сказала она, вдохнула и закрыла глаза.

— Поехали, — произнесла Тлен.

Флинн выдохнула и открыла глаза. Чувство было такое, будто она упала на спину, но без настоящего движения. Вазелиново-светящийся потолок «Эйрстрима» нависал слишком низко.

Эдвард был прав. Ей хотелось пи́сать.

— Погоди, — сказал он, видя, что она начала садиться, — дай сниму эту штуку.

На глазу у него была виза. Он снял с Флинн венчик Белоснежки.

— Бертон здесь? — спросила она, садясь окончательно. В голове плыло.

— У Коннера, вместе с Мейконом.

— Дженис?

— В доме, сидит с твоей матерью.

Флинн неуверенно встала:

— Ладно, сейчас вернусь.

На пути к выходу ее немного повело. Открыв дверь, она первым делом услышала выстрелы. Короткую автоматную очередь, потом два отдельных. Не близко, но и не далеко.

— Черт. — Флинн обернулась к Эдварду.

Его свободный от визы глаз округлился.

— Кто дежурит?

— Я не успеваю следить, — ответил он. — Несколько человек.

— Выясни, что там, — сказала она и вышла наружу.

Прислушалась. Гудение насекомых. Плеск ручья. Ветер в древесных кронах. Добежала до сортира. Дверная пружина скрипнула, закрываясь. Флинн спустила джинсы, села в темноте, в целой вселенной от Пикассо. В последний момент вспомнила сыпануть в отверстие опилок.

Пружина на двери теперь скрипнула иначе. В свете от трейлера пронеслись четыре дрона с наклейками из бирюзового скотча.

— Кто стрелял? — спросила она Эдварда, вбегая в «Эйрстрим».

— Кто-то был на вашем участке.

— Был?

— Вроде да, но они орут на своем диком армейском жаргоне: чарли, браво — фиг поймешь. Твой брат в курсе. Едет сюда.

— Наверняка это гребаное Законодательное собрание, — сказала Флинн, садясь на кровать. — Давай. — Она указала на сахарную корону.

— Что ты собираешься делать? — спросил Эдвард.

— Вернусь туда. Попытаюсь выбить денег. Пусть Бертон мне туда звякнет. Тлен его соединит. Если не дозвонишься ему, скажи Мейкону.

— Коннер там нормально?

— Вот уж с ним, по крайности, все ясно. Нормально, наверное, чересчур сильно сказано.

Эдвард провел холодной соленой мазью по ее лбу, опустил корону. Помог Флинн лечь.

Она вдохнула, закрыла глаза.

Глава 52

Солдат в горячей точке

Недертон остановился у входа в галерею. Перифераль Флинн сидела на скамье, метрах в трех, спиной к нему, и как будто бы любовалась двумя лучшими Пикассо Зубова-отца. Спарринг-партнер стоял рядом, руки в карманы, и глядел на дверь.

— Держи дистанцию, — сказал он.

— Да, — ответил Недертон, который как раз собирался шагнуть ближе.

— Это музей? — спросил спарринг-партнер.

— Частная галерея. В доме, — ответил Недертон.

— Они живут в музее?

— Они живут среди картин, — сказал Недертон. — Хотя настоящий хозяин живет в другом месте.

— Не было бы столько картин, мог бы жить здесь. Места как на парковке внизу.

— Я Уилф Недертон.

— Коннер, — сказало устройство.

— Если у тебя есть вопросы, я постараюсь на них ответить.

— Она сказала, ты облажался.

— Кто «она»?

— Флинн. Сказала, все началось с того, что ты облажался.

— В целом — да.

— Как?

— Поставил личное выше профессионального. С женщиной. А одно за другое…

— Много что.

— Да, наверное…

Недертон, забывшись, сделал шаг вперед.

— Стой, — сказало устройство.

Недертон остановился и спросил:

— Ты хорошо знаешь Флинн?

— Учились вместе. Сестра лучшего друга. Умница. Она бы уехала куда-нибудь, если бы не мать.

Интересно, подумал Недертон, получает ли перифераль Флинн зрительную информацию и, если да, куда та попадает? Тут она повернулась.

— Где все? Мне надо с ними поговорить. И побыстрее, — сказала Флинн.

— Спроси его, — ответило устройство, имея в виду Недертона.

— По-прежнему в кухне.

Флинн встала:

— Уже добыли денег купить губернатора?

— Как я понимаю, денег там уже много, надо лишь найти способ их применить, — сказал Недертон.

— Так найдите.

В следующий миг она уже шагала по коридору. Спарринг-партнер стремительно прошел мимо Недертона, и тот подумал, что устройство не считает его большой угрозой, раз подставило ему спину.

— Добрый вечер, — произнес голос Лоубир. У входа в кухню, со Львом и Тлен. — А это, как я понимаю, мистер Пенске.

— Неприятности дома. Стреляют, — сказала Флинн.

— Кто стреляет в кого? — спросила Лоубир.

— Я там была всего минуту. Перестрелка на участке. Эдвард слышал, ребята разговаривают, как будто ведут бой. Так удалось купить губернатора?

Последний вопрос был обращен ко Льву.

— Надо приобрести контрольные пакеты акций в двух фирмах, которые составили основную его поддержку на выборах, — ответил Лев. — Оссиан этим занимается.

— Твоя обеспокоенность понятна, — сказала Лоубир.

— Там в доме мама. Наши считали, что на участок никто проникнуть не может. Над ним дроны.

— Можете узнать, что там сейчас происходит, и сообщить нам? — обратилась Лоубир к Тлен. — Мы будем в той прелестной комнате наверху. К сожалению, у меня совсем мало времени, однако я хотела увидеть Флинн в ее периферали. — Она улыбнулась. — И мистера Пенске, разумеется. У меня есть предложение. План действий.

Тлен что-то быстро спросила на очередном синтетическом языке. Прислушалась к ответу, которого не слышали остальные.

— Оссиан на телефоне, говорит с Эдвардом, — сказала она Флинн. — Ситуация под контролем.

— А как мама?

Тлен задала короткий вопрос, уже на совершенно другом языке, выслушала ответ:

— Она ничего не слышала. С ней твоя подруга.

— Дженис, — с заметным облегчением произнесла Флинн.

— Если твои волнения на время успокоены, — сказала Лоубир, — пожалуйста, поднимись с нами в гостиную. Мой план целиком строится на тебе. И вы, пожалуйста, с нами, Коннер.

Устройство взглядом испросило согласия у Флинн, та кивнула.

— Ни хрена в этом не понимаю, — сказало оно Лоубир.

— Вы наш солдат в горячей точке, мистер Пенске, как говорили в моей юности. Нам это нужно.

— Обрадовали, — ехидно произнес спарринг-партнер, по виду, впрочем, ничуть не огорченный.

— Тогда показывайте дорогу, мистер Недертон, — сказала Лоубир.

Недертон двинулся по ступеням, мысленно воображая лучший мир, такой, где в гостиной им предложили бы выпить.

Глава 53

Штаб-квартира Санта-Клауса

Дом Льва местами как обычный, жилой, думала Флинн, поднимаясь по лестнице вслед за Недертоном, впереди Лоубир. В кухне, например, пахло жареной ветчиной, хоть там и стоит плита размером с пол-«Эйрстрима». А есть картинная галерея длиной с футбольное поле. И гараж, и еще что-то под гаражом. Лестница же как лестница, полированного дерева, застланная узким ковром, который придавлен бронзовыми арматуринами с навороченными штуками на концах. Ковер потерт, видно, что по нему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату