Не знаю, сколько бы мы так стояли и играли в гляделки, но, скорее всего, у меня бы вскоре закончилось терпение. И быть тогда небольшому апокалипсису, если бы из глубины сада не метнулось полупрозрачное облако, а зычный голос не рявкнул:
— Гроза! Шквал! Фу! Не видите, что ли?! Хозяин вернулся!
Буквально в тот же миг передо мной нарисовался еще один призрак. На этот раз человеческий — немолодой, усатый и слегка полноватый в талии мужик в туго обтягивающем бело-синем камзоле. На меня остро взглянули непроницаемо черные глаза. Такой же острый взгляд мазнул по бешено горящему перстню, по доспеху, готовым к завершающему удару секирам. После чего дядька принял благообразный вид и, приложив правую руку к груди, с достоинством поклонился.
— С возвращением, мастер Рэйш. Мастер Этор предупреждал, что вы, возможно, появитесь. Прошу вас, проходите. Дом в полном вашем распоряжении.
— Сидеть! — вместо ответа процедил я, не сводя напряженного взгляда с собак. Те недовольно заворчали, но потом покосились на матово-черные лезвия секир, на пылающий всеми оттенками алого перстень и все-таки опустились на мохнатые зады.
— Место! — снова велел я, не торопясь прятать оружие, и псы, прижав уши к головам, неохотно вернулись на тумбы у входа. — Без приказа далеко от ограды не отходить. Нарушителей сперва задерживать и только после моего разрешения жрать. На прохожих не лаять. Вести себя тихо. Убивать молча. Услышу хоть один необоснованный вопль — развею к Фоловой бабушке.
На громадных собачьих мордах появилось неописуемое выражение, и даже физиономия дворецкого заметно вытянулась. А я натянул перчатку на руку, настороженно огляделся, но убедился, что рядом нет ни нежити, ни посторонних. После чего разжал пальцы и, не дожидаясь, когда секиры истают в воздухе, так же быстро вернулся в реальный мир.
— Кхм, — деликатно кашлянул появившийся следом за мной дух, когда я выглянул за ворота и, никого поблизости не обнаружив, с грохотом их захлопнул. — Прошу прощения за недоразумение. Хозяин, вам не о чем волноваться — в пределах поместья вашу магию не учует ни один демон. Даже если вы позабудете про перчатки.
Я раздраженно покосился на смирно сидящих собак.
— Я бы предпочел не рисковать.
— Теперь Гроза и Шторм не осмелятся ослушаться: духи-служители такого уровня подчиняются лишь тому, кто сумел их одолеть.
— Χочешь сказать, тебя мне тоже придется приручать? — хмуро осведомился я.
Призрак качнул головой.
— В этом нет необходимости: достаточно того, что вам подчиняется перстень. Но сейчас вам в любом случае лучше пройти внутрь. В доме защита на порядок выше.
— Ты — Нортидж? — осведомился я, не торопясь воспользоваться приглашением.
— Да, хозяин. Мои предки служат роду Рэйшей на протяжении вот уже четырех поколений.
Я окинул призрака скептическим взором.
— Неужели они все были вот в таком неприличном виде?
— Ну зачем же? Когда-то мы служили вашему роду будучи живыми. Теперь служим мертвыми.
— Тогда почему я вижу только тебя одного?
— Остальным слугам, за исключением садовника, запрещено покидать дом, — спокойно пояснил дворецкий. — Но если вы пройдете внутрь, я вас познакомлю и постараюсь все объяснить. Прежний хозяин оставил на этот счет некоторые указания.
Я откровенно заколебался. Затем в последний раз покосился на присмиревших псов, подхватил с земли дорожный мешок и, закинув его на спину, хмуро бросил:
— Веди. Но если мне что-то не понравится — не обессудь: церемониться ни с кем не буду.
* * *Внутри дом отличался более чем скромным убранством. Никаких вычурных гобеленов, никаких позолоченных ручек, минимум мебели и максимум свободного пространства — все было так, как учитель предпочитал видеть при жизни. И так, как вполне устраивало меня самого. При этом дом был построен на редкость добротно, попавшаяся мне на глаза мебель выглядела удобной и крепкой, обивка радовала глаз неброскими тонами и безупречно гармонировала со строгим, тщательно выдержанным стилем, которому мастер Этор оставался верен даже после смерти.
В холле меня дожидалось несколько взволнованно перешептывающихся призраков: две молоденьких, похожих, как две капли воды, горничных, пышнотелая кухарка с большим половником в руке, усатый садовник, которого я признал лишь по заткнутому за пояс, устрашающего вида секатору, и сам дворецкий, который, едва залетев внутрь, по — военному четко скомандовал:
— Р-равняйсь! Смир-рно!
Горничные, хихикнув, честно попытались исполнить приказ, но при виде моей кислой физиономии прыснули и, изобразив весьма даже элегантный книксен, прикрыли ладошками рты. Дородная дама в белоснежном переднике лишь демонстративно подбоченилась. А садовник, хоть и изобразил нечто напоминающее команду «смирно», да вот беда — большое пузо никак не желало втягиваться, так что старания дворецкого пропали впустую.
— Что вы умеете? — знаком показав, что можно расслабиться, поинтересовался я, оглядев команду призрачных слуг.
— Почти все: кормим, чистим, убираем, — усмехнулась кухарка, так же демонстративно взмахнув половником.
— В пределах дома мы способны находиться в любом из миров, — сообщил более дельную информацию дворецкий. — Работаем как с материальными, так и не с материальными предметами. Следим за домом. Обучены защищаться.
Я с сомнением покосился на неловко потупившихся девушек и особенно на садовника.
— Это как?
— А вот так, — кухарка моментально преобразилась, вместо двух рук у нее невесть откуда появился добрый десяток конечностей, и в каждой было зажато что-то увесистое. Скалки, например, топор, чугунные сковородки… причем очень даже настоящие скалки и сковородки. Точно так же, как настоящими были мгновенно появившиеся в кулачках у горничных внушительного вида ножи и целый набор громадных секаторов, которыми щелкнул воинственно тряхнувший усами садовник.
Оглядев это сомнительное воинство, я деликатно кашлянул, и слуги без напоминания вернулись к прежнему виду.
— Что еще?
— В пределах дома наши возможности практически не ограничены, — с нескрываемой гордостью сообщил господин Нортидж. — Управляющая сфера еще прежним хозяином была подключена ко всем необходимым лавкам, так что заказать продукты, вызвать служащего или пригласить портного мы способны без вашего участия.