– Можешь читать их в любой момент, – сказал дядя Рик. – В этих страницах заключены необъятные знания.
– Спасибо, – отозвался Кит, которому теперь, когда жизнь уже не висела на волоске, читать хотелось куда меньше.
Чего ему правда хотелось, так это свернуться клубком на своей теплой и уютной лежанке.
Но не успела его голова коснуться моховой подушки, как стук в дверь вздернул его снова.
– Да-да? – услышал он голос дяди Рика. – Что вы все тут делаете… э-э… не уверен, что сейчас подходящий момент, но… что ж… могу я предложить вам чашечку чая из розовых лепестков?
Кит выглянул из своей комнаты посмотреть, кто пришел. Эйни тоже высунулась.
В прихожей стоял их учитель, мистер Тиминсон, со шляпой в лапах, и ворона Карри с ярмарки.
– Нам неловко беспокоить вас после всех утомительных перипетий, – произнес мистер Тиминсон, – но нам нужно поговорить с Китом и Эйни.
– Они уже легли, – ответил дядя Рик. – Несмотря на все подвиги, они все-таки дети и нуждаются в регулярном сне. Дело не может подождать до заката?
– Не может! – воскликнула Карри.
– Все нормально, дядя Рик, – сказал, выходя в прихожую, Кит. – Я не сплю.
– И я, – добавила Эйни, выходя следом и протирая глаза.
Киту было не видно, что происходит снаружи за спиной у лиса и вороны, но кто бы ни стоял в дверях, он был достаточно велик, чтобы загораживать солнце и отбрасывать в квартиру клубящуюся тень.
– Мы подождем тут, – произнесли сто голосов, как один.
Это явился с визитом Крысиный Король.
Эйни ахнула.
– Для столь юных существ вы проявили себя невероятно достойно. Мы гордимся вами. – Голос Крысиного Короля эхом прокатился по узкому коридору. – Вами обоими.
– Они кажутся удивленными, – произнесла одна крыса. – Они удивлены?
– Ты бы тоже на их месте удивилась, нет? – отозвалась другая.
– Тихо! – шикнула третья. – Вы портите величие момента!
– Мы рады, Эйни, что ты не присоединилась к нам, – продолжал Крысиный Король. – Мы рады видеть, какой храброй юной крысой ты стала самостоятельно.
– Ну, э-э… – Эйни не нашлась с хлестким ответом. Она вглядывалась в тень, высматривая в переплетениях свою мать.
– Сейчас вам понадобится еще больше этой храбрости, – добавил Крысиный Король.
– Хорошо, но, пожалуйста, можно перестать говорить загадками? – сказал Кит. – Видите ли, у нас выдалась довольно длинная ночь. Обманывать Безблохих, возрождать Лунный Отряд, спасать переулок от Койота и его банды… Как бы спать хочется.
– Может, это тебя разбудит? – Щелкнув когтями, Карри подбросила в воздух деревянный кружок.
Кит поймал его и увидел вырезанный на бледном спиле желтого тополя символ. Мамин значок.
Кит в жизни не ожидал увидеть его снова.
– Мы решили, что тебе он понадобится больше, чем нам, – сказала Карри.
– Спасибо, – выдохнул Кит.
– Не благодари нас! – каркнула Карри. – Это не для тебя! Тебе он тоже не принадлежит.
– Не понимаю, – нахмурился Кит. – Он принадлежал моей маме.
– Принадлежит. – Мистер Тиминсон положил одну лапу на плечо Киту, другую на плечо дяде Рику. – Этот значок принадлежит твоей маме. Как бы ты хотел вернуть его ей?
– Я… что? – опешил Кит.
– Погодите… что? – опешил и дядя Рик.
– Твоя мама жива, Кит, – повторил мистер Тиминсон. – Она жива и находится в плену, в месте, которое Люди называют зоопарком. Как тебе идея, чтобы ее вызволение оттуда стало первой миссией Лунного Отряда в нашем диком мире?
Кит даже не заметил, как стиснул маленькую лапку Эйни в своей, оба уже дружно кивали.
Они не знали, что такое зоопарк, где он находится и как они вытащат из него маму, но им пока и не требовалось это знать. Они знали, что сделают это вместе, а вместе они могли все.
– Все одной лапы, – сказал лис.
– Все одной лапы, – откликнулись юные предводители Лунного Отряда.