петлю на шею. Поставив пленного на колени, вторым концом петли связала ноги. Теперь пленный не мог пошевелиться без того, чтобы тугая петля не сдавливала горло. Его товарища, тоже связанного, бросили рядом. Те, кто не знал о заговоре, с удивлением и страхом взирали на Лоис и её помощников. Девушка стала перед бледным Минном и вынула «айосец».

– А теперь, – сказала она, – расскажи мне, о чём ты договаривался с Бириком днём.

– Я не понимаю, госпожа… – пролепетал испуганный мужчина. – В чём меня обвиняют?

– Я хочу узнать ваши с Бириком планы на эту ночь.

– Какие планы? – лицо Мина стало бледным до синевы.

– Я бы могла развязать тебе язык другим способом, но не хочу портить присутствующим аппетит. Поэтому скажу по-другому: кто первым сознается, тот останется живым. Жду не больше минуты.

На долгие секунды возле костра воцарилась мёртвая тишина. Лишь потрескивали сучья в огне. Девушки-рабыни, тесно прижавшись одна к другой, с испугом и непониманием переводили взгляд с госпожи на пленного и обратно. Минута прошла и Лоис, не говоря ни слова, взмахнула «айосцем». Мин вскрикнул. Из отрезанного уха на плечо брызнула кровь. Рабыни испуганно пискнули и зажмурили глаза.

– Даю последний шанс, – холодно произнесла Лоис. – Но запасы моей доброты кончаются.

– Я!.. – воскликнул Бирик. – Я всё скажу, госпожа!

– Молчи, идиот! – прохрипел Мин, но Лоис несильно пнула его ногой в живот, и он согнулся от боли. Но тут же выпрямился, задохнувшись.

– Говори.

– Это всё придумал Мин… Сказал, на корабле огромные сокровища… Я не поверил. Он сказал: «Посмотри, есть запасы еды и воды. Эта сучка, – простите, госпожа, но это его слова, – подготовилась к бегству. Наверняка, прихватила и все сокровища Асольтера». Он уговаривал меня, этой ночью прирезать вас и остальных мужчин, забрать девушек и яхту и отправиться назад. На архипелаге много свободных островов, найдётся местечко и для нас…

– Ах, вы, рыбий корм! – не выдержал Тиш. – Да вы бы и до Алмоста не добрались, моряки крюкорукие!

– Я не хотел, честное слово! Я говорил, что это плохая затея! – заскулил Бирик.

– Идиот!.. Дурак!.. Предатель!.. – хрипел Мин, дёргаясь, как червь на крючке.

– Заткнись! Ты упустил свой шанс говорить, – произнесла Лоис.

– Ты, капитанская сука! – не унимался Мин. – Рабская подстилка!.. Портовая шлюха!..

На этом поток бранных слов иссяк, так как кулак Ольда врезался ему в лицо, разбив губы и кроша гнилые зубы. Он повалил его навзничь и продолжал бить, пока не разбил в кровь кулаки, а Мин не затих, то ли захлебнувшись собственной кровью, то ли удушенный петлёй на шее.

– Спасибо, дорогой, – улыбнулась Лоис. Но не стоило пачкать руки об эту гниль, – Затем вновь повернулась к Бирику: – Что ещё расскажешь? Можешь всё валить на Мина, он теперь мёртв и не сможет оправдаться.

– Я говорю правду, госпожа… Мин ненавидел вас, он всегда обзывал вас всякими словами…

– Я это поняла. Зачем же пошёл за мной, а не остался на острове?

– Рабы ненавидели его больше, чем он вас. Он был придирчивым и жестоким надсмотрщиком. Его бы наверняка вздёрнули…

– Он был нехорошим человеком и сдох предателем, – констатировала Лоис. – На Небесах ему не обрадуются… Ну, а что делать с тобой?

– Не убивайте меня, госпожа! – взмолился Бирик. – Я клянусь быть вашим верным слугой!

– Кто поверит слову предателя?

– Не убивайте! Умоляю вас! Взываю к вашему милосердию!

– А что скажете вы? – Повернулась Лоис к остальным.

– Убить гадину, как он собирался убить нас, – хмуро произнёс Тиш.

– Нет! Нет! – выл Бирик. – Прогоните меня! Высадите на необитаемом острове! Не убивайте!

Лоис сделала вид, что раздумывает, затем наклонилась и разрезала связывавшие его верёвки.

– Ступай! Уходи и забудь о нас.

Не веря в освобождение, Бирик сначала пополз, а затем поднялся на ноги и побежал в лес. Но не успел он пробежать нескольких шагов, как Лоис выхватила из ножен стилет и метнула его вслед убегающему. Острое трёхгранное лезвие вонзилось в спину в области сердца. Бирик споткнулся, сделал ещё один неуверенный шаг и рухнул бездыханным.

– Я тоже умею наносить удары в спину, – подвела итог Лоис. – К тому же, он не уложился в отпущенную минуту.

Мертвецов оттащили подальше в лес и забросали ветками.

Усевшись у костра, Лоис обратилась к погрустневшим притихшим товарищам с маленькой речью:

– Давайте раз и навсегда решим вопрос о подчинении. На острове всё было ясно: я госпожа, вы слуги и рабы. Теперь некоторые, возможно, думают, что всё по-другому. Мы уже не служим и не хотим подчиняться. Мы свободны, мы равны. Но это не так. Свой выбор вы сделали, когда пошли со мной. Кто хотел свободы – остался на острове и отвоёвывал её в битве. А кто ушёл со мной – остался в своём статусе. Слуга – слугой, раб – рабом. А я, как прежде, ваша госпожа и хозяйка. Только я могу освободить вас от службы или дать свободу. Если кому надоела служба – пусть скажет об этом и ступает на все четыре стороны. Кто хочет на волю – пусть попросится, я не буду никого держать силой. А кто желает служить мне – пусть остаётся. Эти люди не пожалеют. Я умею ценить верность и преданность.

Она посмотрела на молчавших девушек и мужчин, ожидая ответа. Первым нарушил молчание Тиш:

– Я уже говорил, что буду служить вам, госпожа, и ещё раз клянусь в верности.

– Принимаю твою клятву. А ты, Сог?

– Клянусь вам в верности, – пробормотал мужчина.

– Ольд?

– С ошейником или без – я твой навек.

Девушка послала ему воздушный поцелуй.

– Аймер?

– Меня можете не спрашивать, госпожа, – улыбка парня была шире его плутоватого лица. – Сам не знаю, почему до сих пор вам служу.

Лоис погрозила ему пальцем.

– Девушки?

– Мы ваши рабыни, хозяйка! – ответили они едва не хором. – Не прогоняйте и не продавайте нас!

Лоис осталась довольна ответами.

После ужина все разбрелись по местам и легли спать. Уже не доверяя спутникам, Лоис, пригласив Ольда, отправилась ночевать на яхту. Там им никто не мешал предаться любви, и никто не смог бы угнать её.

Ночь прошла спокойно. Утром, после завтрака, все взошли на борт и отчалили от берега. Аймеру и Ольду пришлось заменить убитых. Матросы они были не самые лучшие, но старались, как могли.

Глава 5

Держа направление на Сумер, пришлось отойти от берега на большое расстояние.

После полудня море переменилось. Ветер начал налетать резкими неожиданными порывами. Небо затянула белёсая дымка. Сквозь марево с трудом пробивались солнечные лучи, не казавшиеся такими горячими, как вчера. В снастях послышались печальные звуки, выводимые ветром. Верхушки волн украсили белые гребешки. Они стали выше и лёгкую яхту сильно раскачивало. Иногда на палубу залетали холодные солёные брызги.

Тиш, стоя у штурвала, с тревогой поглядывал на небо, а затем прокричал:

– Надвигается шторм, госпожа! Надо искать укрытие!

– Поворачивай к берегу! – ответила девушка.

– Ветер не позволяет!

Они некоторое время

Вы читаете Алмостский Меч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату