- Я тоже слышал всплеск воды. Спустись-ка, Нед, пониже, да стукни Лори, - он заливает трубы под самой набережной.
- Ладно! - ответил тот и спрыгнул в отверстие.
8. ЗАСТЕННЫЙ МИР
Я оставил лорда Хардстона в ту минуту, когда он объявил заседание открытым под председательством незримого синьора Чиче. Все сели за стол. Лакей подвел хромающего виконта к креслу возле Гогенлоэ, помог ему сесть и вышел. Русский князь выкатил из глаза монокль и протер его носовым платком. Над ними, в каменной трубе, молодой человек с ярко-черным носом, черными щеками и лбом тоже уселся покомфортабельнее, то есть упер ноги выше головы в выступ трубы, а голову свесил вниз, прижав ухо к незаметной щели.
- Господа фашисты! Время не терпит, - начал лорд Хардстон энергично.
- Скажите, пожалуйста, какая любезность, - шепнул про себя Том-трубочист, сплевывая вниз, - откуда он знает, что у меня каждая минуточка на счету?
- Поэтому, - продолжал Хардстон, - я предлагаю вам воспользоваться ключом синьора Чиче, любезно мне отданным, и перенести заседание в его комнату.
- Позвольте, какое имеет это отношение…
Но дальше Том-трубочист слушать не стал. Быстрее обезьяны он взметнулся по трубе, влез в какую-то заслонку, вынырнул из нее, повис над пустой ванной, раскачался, скакнул через нее в уборную и тут попал прямехонько в горничную Дженни, убиравшую купальные принадлежности.
- Ай, - вскрикнула Дженни, - ай! Кто вы такой?
- Я черт, красавица. Ей-богу, черт.
- Как бы ни так, станут черти божиться, - недоверчиво произнесла Дженни, думая про себя: «Вот уж мистрисс Тиндик лопнет от зависти, если узнает, что я видела настоящего черта».
Но время ее раздумья было для Тома спасительным. Он тихонько попятился к двери, отворил ее и исчез.
Дженни разинула рот.
- Верь после этого пастору Русселю, - пробормотала она в душевном смятении, не сводя глаз с двери. - С чего это он уверяет, будто чудеса есть промысл божий. Черти-то, оказывается, тоже этим промышляют. Гляди-кось, голубчики мои, прошел через запертую дверь, а она и опять заперта с моей стороны.
В это время Том, пролетев стрелой по коридору, вошел в шкаф, сделал два-три перехода по стене и очутился перед дверью синьора Чиче. Но он опоздал. Заседание уже началось - перед самым его носом. И благодаря несознательности ребят с обойной фабрики в Биндорфе он не мог в нее проникнуть. Том чуть не заплакал со злости, что, разумеется, очень повредило бы профессиональному цвету его лица. Поблизости был камин. Он грустно вошел в него и провалился в трубу. Внизу, под страшным жаром кухонной плиты, в сетке всевозможных труб и цилиндров, Том нажал кнопку и шепнул:
- Менд-месс.
- Месс-менд, - тотчас же послышалось в ответ.
Цилиндр раздвинулся, обнаружив мирно сидящего Ван-Гопа с каучуковыми трубками на ушах.
- Почему ты ушел со сторожевого поста, Том?
- А потому, что, черт их побери, они перебрались в комнату этого итальянца!
- В комнату без номера?
- Вот именно, Ван-Гоп. Я совершенно сдурел. Я метался по стенам, въехал на голову одной красотке, даже обчистился малость от переделки, а придумать ничего не могу.
- Да, этим ты, Том, никогда особенно и не отличался. Удивляюсь, почему это ребята посадили именно тебя. Ну да ладно, молчи и слушай. Алло, мисс Тоттер!
Сквозь одну из каучуковых раковин послышалось:
- Я слушаю, это вы, Ван-Гоп?
- Я. Соедините меня с Миком.
- Сейчас не могу, требуют из конторы. Обождите.
Ван-гоп и Том принялись молча ждать. Через две минуты раздался голос мисс Тоттер:
- Ван-Гоп, слушайте. Я вас соединила с Миком.
Откуда-то, из отчаянной дали глухо донеслось:
- В чем дело?
- Тингсмастер, помоги, - заговорил в трубку Ван-Гоп, - совещание перебросили в комнату без номера. Том и я бессильны. А должно быть, они шушукаются не без важного дела.
- Умеете орудовать зеркальным аппаратом? - донеслось по складам. Тингсмастер старался говорить внятно.
Ван-Гоп взглянул на Тома, Том взглянул на Ван-Гопа.
- Как будто не умеем, Мик, - сконфуженно ответил Ван-Гоп.
- Иду сам, - раздалось из трубки.
Как только водопроводчик повесил свой каучуковый телефон на место, трубочист толкнул его легонько в бок не без ехидства:
- Видать, Ван-Гоп, что и ты не особенно отличаешься этим самым.
- Чем такое?
- Смекалкой.
И прежде чем Ван-Гоп смог дать ему подзатыльник, Том уже взлетел на самый верх цилиндра и превесело задрыгал оттуда пятками.
Между тем широкоплечий, русобородый силач в рабочей блузе, перепоясанный ремешком, положил на место рубанок у станка в ярко освещенной мастерской деревообделочного завода, счистил с себя стружки, оглянулся вокруг и внезапно исчез в стену. Он мчался со всех ног по темным, шириной не более аршина проходам, двигаясь вбок и то и дело отряхиваясь от земли и водяных капель. Спустя десять минут проходы расширились, ноги его нащупали ступеньки, взбежали по ним, и вот из щели на свет появилась русая голова Тингсмастера с веселыми голубыми глазами из-под прямых пушистых бровей. Он огляделся вокруг: это была телеграфная вышка, самый высокий пункт фабричного городка Миддльтоуна. Отсюда, с высоты нескольких сот метров, уходила в Нью-Йорк сеть стальных проводов, несших не только депеши. Часть служила для гигантских элеваторов, часть перебрасывала отсюда квадраты миддльтоунского сена в манеж Роллея, находившийся неподалеку от «Патрицианы». Как раз в эту минуту двое рослых рабочих подвешивали цепь от спрессованного квадрата к стальной петле на проводе.
- Менд-месс, - шепотом сказал им блузник.
- Месс-менд, - ответили ему оба. - Хотите прокатиться, Мик? Садитесь, садитесь.
Через секунду, лежа на тюке сена и плотно прижав руки к бокам, Тингсмастер несся со скоростью стрелы в Нью-Йорк. Внизу под ним по телефонным проволокам неслись незримые людские тайны; их принимал на бумагу меланхолический Тони Уайт, телеграфист. Еще ниже, по земле, катил знаменитый экспресс североамериканского Ллойда; но он должен был пробежать расстояние между Миддльтоуном и Нью-Йорком в полтора часа, а Мик Тингсмастер сделал его в семь минут и три четверти. Тони Уайт не успел еще принять и первую телеграмму, как наш путешественник, спрыгнув на крышу манежа, никем не замеченный, исчез в одно из отверстий между железными обшивками. Спустя три минуты он добрался до цилиндра, где Ван-Гоп в бессильной ярости на Тома бомбардировал его пятки кусочками сжеванной газетной бумаги.
Мик Тингсмастер поглядел на обоих с укоризной.
- Я вижу, ребята, вы туг развлекаетесь. А те наверху, можете мне поверить на слово, времени не теряют. Марш наверх!
Он засветил карманным фонариком, и все трое помчались по трубам. Но Тингсмастер внезапно остановился, приложил ухо к металлической облицовке, прислушался, издал невнятное восклицание, потом вернулся на несколько шагов. Здесь он снова остановился, вынул складной метр, бумагу и карандаш и стал что-то вымерять. По-видимому, результаты измерения не очень-то его утешали, так как Ван-Гоп и Том услышали юмористическое посвистывание,