Кажется, он наконец сообразил, что и так разболтал слишком много… В ящике, который тащила троица, оказались украшения и какие-то статуэтки. Хмм, всё это выглядит ценным, но слишком тяжёлое… Вздохнув, я выбрал пару предметов полегче и выглядящих подороже, а остальное постарался спрятать. Если смогу, потом вернусь…
Итак, Грея взяли в плен. Полагаю, лучше всего будет вернуться в город, дождаться возвращения дам, и сообщить им — всё равно больше я пока что сделать не могу. Даже если бы знал, куда уволокли парня, в одиночку против какой-никакой, но армии мне идти не вариант, а я вдобавок и не знаю, где его искать. Даже пленник знал только примерное направление — его с парой других команд слабаков оставили прошмонать руины на предмет ценностей, и они должны были дожидаться возвращения товарищей здесь. Определённо, синие не ожидали, что здесь появится кто-то из людей…
В общем, я решил, что здесь мне больше делать нечего и принялся отступать. На поверхности едва не столкнулся с ещё одной тройкой под предводительством рогатого, но в этот раз драки удалось избежать. Я обратил внимание, что один из них нёс знакомую рубаху, однако крови на ней не было.
— Я должна его спасти! — решительно заявила Джувия, когда я пересказал ей всё, что узнал. За прошедшее время она немного оправилась, хотя выглядела всё ещё неважно.
— Ты знаешь, где его искать? — осведомился я. — К тому же там Эрза и Мираджейн. Если они и не вытащат твоего ненаглядного Грея, то по крайней мере выяснят, где его искать. Вот тогда и ударим со свежими силами.
Девушка явно разрывалась надвое, и, похоже, её остановило только то, что она не знала, куда отправляться.
— Вернёмся пока в город — сообщил я. — Там мы нужнее, к тому же остальные вернутся туда.
Помедлив, Локсер с явной неохотой кивнула.
На этот раз она не гнала так, так что и не выдохлась так сильно. Вообще, насколько я вижу, эти тачки жутко неэкономичны; возможно, стоит посидеть над одной с Энциклопедией — есть очень хороший шанс, что удастся увеличить эффективность. Хмм… Определённо нужно будет этим заняться. Если получится, это открывает некоторые перспективы… Но всё это — когда закончим с текущими делами.
На секунду я задумался, уж не подозревал ли гильдмастер что-то подобное, но тут же отрицательно покачал головой своим мыслям. Простое совпадение… Вернее, не простое, а Хаотическое, но всё равно — совпадение.
В городе было спокойно, но пляж опустел. А ещё там меня ожидал явно нервничающий наниматель.
— Наконец-то вы вернулись… — с явным облегчением произнёс этот невысокий человечек неопределённого возраста, потирая лысинку. — Мы нашли вашего пленника и постепенно убираем людей в безопасные места… Вы можете объяснить подробнее ситуацию? И кто с вами?
— Лагерь археологов к востоку был атакован — отозвался я. — Это Джувия Локсер, она тоже из нашей гильдии, участвовала в обороне. Нападающие там что-то искали, сейчас отступили, вроде бы к другим подводным руинам, но их итоговая цель на суше. Наши… товарищи отправились на перехват основных сил противника, но новостей от них не поступало. В настоящий момент мы планируем дождаться их, чтобы скоординировать дальнейшие действия.
Локсер и наниматель посмотрели на меня и переглянулись.
— Вы служили в силах Консула?.. — осведомился наниматель.
— Нет, с чего вы взяли? — удивился я.
— Стиль… Специфичный — задумчиво ответила вместо него Локсер. Мужчина кивнул.
— Коллекционер!
Я резко обернулся и обнаружил выскочившего из моря котика, на лету превращающегося в девушку. Она ловко приземлилась на песок, но в следующий момент рыхлая опора поехала под ногами; она покачнулась, однако руки на секунду превратились в крылья, и она выправила равновесие. Хмм, какое… естественное использование частичной трансформации.
— Лисанна? Прекрасно. Рад, что ты цела, но прежде всего доложи ситуацию.
Она энергично кивнула, шутливо отдав честь. Ну, раз иронизирует, значит, всё неплохо…
— Мы столкнулись с… ну, такими синими…
— Тритонами — подсказал я.
— С тритонами — кивнула она. — Я проводила водные маневры, когда заметила, как поблизости проплывают вооружённые силы тритонов. Попыталась за ними проследить, но они меня заметили и стали преследовать. Я предприняла стратегическое отступление, в процессе которого встретилась с отрядом подкрепления в лице Эрзы Скарлетт и Мираджейн и Эльфмана Страусс. Союзный отряд был атакован группой преследователей, но противник разгромлен, потерь с нашей стороны нет.
— Хорошо, рядовой — мысленно усмехаясь, кивнул я. — Продолжайте доклад.
Она снова кивнула; кажется, девушке нравилась игра в солдат.
— Эрза… То есть, старший офицер Скарлетт, решила выяснить цели противника, и я вызвалась провести разведку. После… полевого совещания было решено действовать вместе. Мы отследили силы противника до затонувшего города, после чего офицер Скарлетт отправила меня сюда с докладом и запросом подкреплений.
— Чудно… — пробормотал я. — Подкрепления готовы к действию. Не был ли замечен среди сил противника офицер Фаллбастер?
— Грэй? — переспросила девушка. Я кивнул. — Хмм…
Она задумчиво потёрла подбородок; улыбка, с которой излагала "доклад", исчезла.
— Я его не видела, но, возможно, он в той штуке.
— Штуке?.. — пробормотал я. — Ладно, расскажешь по пути. Можешь указать путь или тебе нужен отдых?
— Я не устала — замотала головой Лисанна.
— Значит, не будем терять времени — кивнул я. Локсер можно было и не спрашивать; хоть она и порядком вымоталась, гоняя туда-сюда наш транспорт, решительности у водяной волшебницы было выше крыши. Хмм… — Между прочим, Локсер, у вас в номере не осталось каких-то вещей Фаллбастера? Так будет проще его найти.
Волшебница внезапно покраснела и извлекла из бюста кулон. Хе, прядь волос…
— Так даже лучше — кивнул я, стараясь не улыбаться. — Господин Кирако, мы одолжим лодку…
— Можно и без лодки — предложила стихийница. — Я могу помочь.
— Береги силы — посоветовал я. — Они ещё могут понадобиться. У нас есть возможность воспользоваться лодкой, так что так и сделаем — нам же нужно добиться цели, а не приложить как можно больше усилий.
Лодки были вёсельные, с магприводом вроде того, что на четырёхколёсниках, даже парусные — но ни одной с приводом на накопителе мне найти не удалось. Вот же блин…
Выручила Лисанна: она отыскала… Упряжку. Лодку, запряжённую парой коньков. Морских. Серьёзно. У меня чуть глаза на лоб не полезли, когда я увидел этот местный изврат… Хотя вроде уже мог бы и привыкнуть к местным… нетипичным решениям.
Как ни странно, транспорт оказался вполне неплохим. Понятное дело, коньки были не такими же, как на Земле; эти были размером чуть ли не с лошадь, и тягу выдавали вполне сравнимую, а то и больше. И управляла ими Лисанна вполне уверенно… Уже доводилось, оказывается.
В общем, лодка плыла, а девушка управляла, и мы обменивались информацией. Я рассказал о том, что видел в лагере археологов и подводном городе, а Лисанна пояснила о "той штуке" — оказывается, она