— А вы, госпожа Розетти, — нагло рассматривая в упор смутившуюся девушку, чуть гнусавым голосом обронил Бирек, — я вижу, за неимением достойных кавалеров решили удовольствоваться ухаживаниями какого-то русского? Ну-ну…
Он говорил по-английски с каким-то грубым акцентом. Выслушав его, Софи вспыхнула и обиженно выпалила:
— Не ваше дело, синьор Бирек! Во всяком случае, с вами я никогда не встречалась, хотя вы и пытались за мною приударить. Да и в дальнейшем встречаться не намерена.
Судя по всему, эти слова не на шутку уязвили охранника. Он побагровел и зло огрызнулся:
— Ничего, скоро ты будешь думать иначе, дешевая шлюха!
Лавров едва успел перехватить девушку за руку, когда та ринулась было на Бирека, чтобы, судя по всему, отвесить хаму пощечину.
— Софи, не надо. Постойте здесь, — добродушно улыбнувшись, попросил он. — Сэр, отойдемте на пару слов…
Бирек презрительно скривился и с явным сознанием собственной силы последовал за ним. Отойдя шагов на десять, русский, все так же улыбаясь, обернулся к нему. Встретившись с ним взглядом, Бирек от неожиданности даже отшатнулся. Несмотря на улыбку, взгляд русского скорее мог принадлежать разозленному тигру. А дальше… Охранник даже не заметил короткого, неприметного маха его правой руки с выставленным большим пальцем, после чего почувствовал, что ему под ложечку как будто вогнали толстый стальной прут.
Выпучив глаза, Бирек некоторое время не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть. А русский, хладнокровно наблюдая за его реакцией, негромко, но очень внушительно объявил:
— Если ты, урод, немедленно не извинишься перед девушкой, я прямо сейчас твою резиновую дубинку на всю глубину загоню тебе в задницу и голым выкину на палубу. Ты меня понял?
Позеленевший охранник утвердительно замотал головой и, кое-как продышавшись, на непослушных ногах неохотно направился к Софи.
— Синьора Розетти, простите меня, — кривясь и морщась, заговорил он, — я был неправ. Приношу вам свои глубочайшие извинения.
Вошедший в этот момент охранник Хайнц удивленно посмотрел на своего напарника и недоуменно поинтересовался:
— Что случилось? Ты случайно не болен?
— У господина Бирека приключился солнечный удар, — со знанием дела пояснил Андрей. — Мы ему только что оказали первую помощь. Теперь ему, как видите, гораздо лучше. Не правда ли, господин Бирек?
— Да, да… — прокряхтел тот, поспешно убираясь прочь.
Хайнц подозрительно посмотрел ему вслед, но ничего не сказал.
— Ходовая в полном порядке! — громко уведомил Вадим, со звоном складывая в пластиковую коробку гаечные ключи и отвертки. — Теперь будет ходить как новенькая.
Посмотрев в его сторону, Андрей заметил, что иллюминатор, невдалеке от которого стоял Дан, аккуратно закрыт, а его фиксатор всего лишь прислонен к ободу иллюминатора. «Молоток, Дан! — мысленно отметил он, одобрительно кивнув Даниле. — Сообразил, что и как надо сделать. Теперь, если эти архаровцы ничего не заметят, у нас появится своя «калитка» на эту палубу…» Учитывая, что этот иллюминатор был четвертым от входа, спуститься к нему по наружной стороне борта можно было с третьей палубы в том месте, где Лавров еще утром заметил стойку для спасательных кругов.
Известие о том, что ее машина полностью исправна, Софи обрадовало необычайно. Ее недавнее огорчение из-за хамства со стороны охранника моментально выветрилось, и она вновь стала все той же — оживленной, подвижной, улыбчиво-беззаботной. Вновь заикнувшись о том, что она очень обязана «замечательным русским синьорам с золотыми руками», девушка в ответ услышала дружные уверения в том, что такой прекрасной синьоре помочь для них было делом необычайно приятным. Она вряд ли представляла, сколь обязанными ей чувствовали себя они сами.
Когда Софи напоследок, шепотом напомнив Андрею о его обещании прийти вечером в диско-бар, танцующей походкой направилась к лестнице, ведущей на верхние палубы, спецназовцы, отойдя в сторонку, изображая веселый, беззаботный приятельский треп, обсудили итоги своего визита на автопалубу. Со стороны глядя на их улыбающиеся лица и слыша временами раздающийся смех, никто не мог заподозрить, что на самом деле в этот момент Лавров рассказывал о машинах, которые, по его мнению, могли бы содержать в себе груз оружия. Таких он заметил три — большущая «Мицубиси», средних размеров «БМВ» и «Форд». Эти машины вызвали его подозрения уже по той причине, что их задние колеса были несколько больше ожидаемого приопущены под крыльями. Просесть на амортизаторах они могли, только если в них имелся какой-то груз. Но какой? Гражданский или военный? Как это проверить?
— Сегодня ночью кому-то надо будет спуститься к иллюминатору и проверить эти машины, — под хохот близнецов, как если бы те слушали чрезвычайно забавный анекдот, предположил Андрей. — Хотя бы багажники. Если у какой-то он пуст, а зад опущен, значит, в ней есть тайник, в котором что-то скрыто.
— У меня есть моток отличного шнура, — сообщил Вадим. — Предельная прочность — около двухсот килограммов. Можно спустить на нем. Но машины могут быть на сигнализации. Тут нужен хороший угонщик. А это Кир. Тогда сейчас мы его поставим в известность, и сегодня ночью работаем. Во сколько начинаем?
— Думаю, часа в два будет в самый раз, — подумав, сказал Лавров. — Я как раз успею проводить Софи и прямым курсом сюда.
— Э-э-эх!.. — Дан с хрустом потянулся. — А девчонка-то ничего — все при ней… Да, Батяня, такую стоило бы не только проводить. Тем более что она сама явно за тесную дружбу народов…
— Кстати, Батяня, в баре наверняка потребуются деньги… — зачем-то сунув руку в карман, хитро ухмыльнулся Вад. — Это на текущие расходы.
Он достал тоненькую пачку крупных купюр в евро и протянул Андрею. Тот подозрительно воззрился на близнецов.
— Слушайте, бесценные мои, а вы, часом, не на рулетке вчера промышляли? — повертев в руках деньги, сурово поинтересовался он.
— И не мы, и не на рулетке, но промышляли, — теперь уже совершенно искренне рассмеялись братья. — Лом вчера дал здешним жлобам сеанс чемпионской игры в покер. У него же брат фокусник. Когда Андрюха еще в школе учился, он его много