Чуть позади дамы красовался тип куда более странного вида. Умное лицо тоже с несколько азиатским оттенком, хотя и менее ярко выраженным. Отчётливая военная выправка. Что-то вроде кафтана с роговыми пуговицами. Штаны хорошего сукна, заправленные в сапоги. На голове – нечто похожее на картуз с козырьком. На бедре – кобура с крохотным пистолетом. А главное, жёсткие и быстрые глаза головореза не из последних. Охранник? Нет, скорее офицер. Но почему-то опасностью от него не веяло.
Незнакомка улыбнулась.
– Здравствуйте, – произнесла она по-русски, но с заметным иностранным акцентом. – Позвольте представиться: меня зовут Мариэла. А это лейтенант Малах. В данный момент он мой телохранитель.
Акцент… на татарский не походил ни в какой мере, а равно на английский, германский или французский. Впрочем…
– Que fâites-vous ici?[3] – Почему-то лейтенант решил попробовать сначала французский язык.
Эти двое переглянулись; дама пожала плечиками и ответила по-русски:
– Извините, этот язык нам незнаком.
Попытки с немецким и английским языками также ни к чему не привели. Тогда моряк решил действовать последовательно.
– Лейтенант Российского императорского флота Владимир Николаевич Семаков, честь имею! Могу я поинтересоваться целью вашего здесь пребывания?
Оба обитателя Маэры про себя отметили, что хотя слова понятны, но фразы местный житель строит чуть непривычно.
Молодая дама отвечала без запинки:
– Мы двое, а также наши спутники (их трое) – путешественники и прибыли издалека. Мы разыскиваем человека, родной язык которого русский.
К этому моменту моряк уже определился: пока что фактов маловато для того, чтобы поверить или не поверить. Надо просто вести беседу и запоминать сказанное. И он начал это делать:
– Для облегчения разговора не подскажете ли, как вас правильно величать, сударыня, и вас, милостивый государь?
Лейтенант рассчитывал узнать что-то о незнакомцах через титулы и звания, если таковые откроются.
– Это просто. В наших краях, обращаясь к офицерам, обычно говорят «сударь» с прибавлением чина. Что до меня, то ввиду моего магистерского ранга ко мне обычно обращаются «весьма почтенная». Впрочем, в неофициальной обстановке у нас принято называть друг друга просто по имени. Мы против этого возражать не будем. А как у вас?
Магистр? Выходит, у этой барышни высшее образование. Откуда?
– Вообще-то у нас обычны обращения «господин» и «госпожа». Пожалуй, и меня вы можете звать по имени: Владимир. Также допустимо «господин лейтенант». Позвольте узнать: из какой страны вы прибыли?
Этот поворот беседы был предусмотрен. Маг жизни достала из кармана плаща фонарь-амулет – кристалл кварца в серебряной оправе.
– Если я её назову, то вы мне сразу не поверите. Сначала я попробую вам кое-что показать. Вот смотрите: я нажимаю сюда…
Яркий свет был отлично виден даже в солнечный день. Это было неожиданно и не отвечало на вопрос.
– Вы можете взять наш фонарь и оглядеть его со всех сторон.
Зрелище было совсем не тривиальным: прозрачный кристалл с красивой огранкой (названия его лейтенант не знал) величиной чуть меньше большого пальца, закреплённый в серебряной пластинке с непонятными значками. Семаков повертел фонарь в руке, несколько раз включил и выключил, убедился, что светит он превосходно, а принцип действия совершенно непонятен. Но флотский офицер имел вполне достойное образование и потому не собирался сдаваться:
– Что это за кристалл?
– Кварц.
– Quarz? – переспросил моряк с немецким произношением. – А, помню! По-русски – горный хрусталь. Как же он работает, если не секрет?
– Секрета нет. Это магический фонарь…
Разумеется, на этот раз были все основания не верить.
– …и прибыл он вместе с нами из мира, в котором магия существует. В вашем мире она отсутствует.
Семаков добродушно улыбнулся:
– Прошу извинить меня за недоверие, господа, но вы говорите невероятные вещи, прямо сказки какие-то… Насчёт существования магии – позвольте усомниться. В мире, где колдуют волшебники, должно быть и магическое оружие. А вы, сударь Малах, носите пистолет.
– Если позволите, обращение «сударь» используется лишь в сочетании с чином, но не с именем, – поправила дама. – Ваше недоверие я постараюсь рассеять. Малах, покажи господину Владимиру пистолет.
Иностранец вынул оружие столь лёгким и привычным движением, что лейтенант Семаков не усомнился: человек по этой части опытен.
Пистолетик на взгляд знатока – а моряк к невеждам себя не причислял – отличался странностью конструкции. Удивительно тонкостенный ствол небольшого калибра. Массивная рукоять, по всей видимости, должна хорошо лежать в ладони. Никаких украшений. Полное отсутствие кремня и иных запальных приспособлений.
Владелец оружия нажал защёлку у основания рукояти, и на ладонь выскочила удлинённая коробочка.
– Это называется магазин, в нём пули, – пояснил Малах, – четырнадцать штук. Вот это затвор. При выстреле он отходит назад, пружина в магазине передвигает очередную пулю, а затвор на обратном ходу досылает её в ствол.
– Позвольте, но куда же насыпать порох?
– А что такое порох?
Вот этот вопрос добил Семакова. Он уже понял, что порох насыпать просто некуда, а теперь появилась леденящая ясность, что эти люди не знают о порохе просто потому, что он им не нужен. Уже осознавая бесполезность объяснений, моряк всё же попытался их дать.
– Э-э-э, – протянул он, пытаясь подобрать самые простые слова, – такой порошок, он должен насыпаться сюда. Потом его поджигают, он сгорает почти мгновенно, при сгорании образуется плотный дым, который выталкивает пулю из ствола…
Лицо Малаха оживилось.
– А, понимаю. Очень интересное решение. Вы при случае не откажете показать мне и нашим магам ваши пистолеты?